Matayo 22
22
Mushinga wa linye lya buheruki
(Luk 14:15-24)
1Yesʉ mwashʉba negena n'omuhindano oyo mo mishinga. Mwabwɨrabo athɨ: 2«oBwamɨ bw'elʉbʉla bushoshire nga mwamɨ mʉgʉma yo wakoleraga erihikya lya mʉgala lyo linye. 3Mwathʉma abakoli bʉwe bayabɨrɨkɨre abo balalɨkawa ko linye. Hewethuwe mobathanza ihika. 4Mwashʉbathʉma bandɨ bakoli bayabwɨre abo balalɨkawa mbʉ: “Elinye lyaye lyamahika, ebɨmasa byaye n'esɨndɨ nyama sinunire samamala ɨkerwa, ebyoshi byalumirire. Muhike ko linye ly'obuheruki!” 5Hewethuwe abo balalɨkawa mobathatsomanabyo, mobayɨgendera mʉgʉma mw'ɨshwa lɨwe na ʉndɨ mo buhingania bʉwe. 6Abandɨ mobatsɨmba abakoli abo, mobashʉngyabo kya bwana na mobithabo. 7Omwamɨ mwatsɨbʉka, mwathʉma abashirikani bʉwe bayithe abithi abo n'iokya omuyi wabo. 8Honyuma kw'aho mwabwɨra abakoli bʉwe athɨ: “Akalyo k'obuheruki kamahya, hewethuwe abo balalɨkawa babyaga nɨbathatholere. 9Aho, mʉgende mo mahwa n'aboshi mwashʉngako mʉbwɨrebo bahike ko linye ly'obuheruki.” 10Abakoli mobaya mo sonzɨra n'ihindania aboshi bo bashʉngagako, ababɨ n'ababʉya. Aho, ekɨshenge ky'elinye mokyotsulamo abo balalɨkawa. 11Omwamɨ mwɨngɨra mo kɨshenge ky'elinye bʉshana ayalole kw'abo bathalalɨkwa. Mwashʉnga mʉbo mo mʉndʉ mʉgʉma yo wabyaga niathambithe lʉkɨmba lw'elinye. 12Omwamɨ mwamʉbʉtsya athɨ: “Mwira aye, ʉthɨngɨra mʉno mo ʉthɨ ɨwe uthambithe lʉkɨmba lw'elinye?” Hewethuwe omʉndʉ oyo mwathashubya kɨndʉ. 13Aho omwamɨ mwabwɨra abakoli athɨ: “Mʉmʉmɨne ko bɨshando n'oko maboko na mʉmʉgʉshe mo mwitsimya mw'embʉga. Eyo y'alɨrɨra n'ishya ameno.#22:13 Soma 8:12.”»
14Honyuma kw'aho Yesʉ mwanegena athɨ: «Abalalɨkawa nɨ bangɨ hewethuwe abashombolwa nɨ bake.»
Yesʉ abʉtsɨbwa bʉshana n'erɨrɨha ekoli
(Mar 12:13-17; Luk 20:20-26)
15Honyuma kw'aho, aBafarisayo mobaya nama bʉshana bamɨnye nga bangatsɨmba Yesʉ yo bathɨ mw'ɨmʉthega kɨnwa. 16Mobamʉthʉmɨra bagʉma b'oko bɨga babo na bagʉma b'oko kɨkembe kya Herote bayamʉbwɨre bathɨ: «Mʉkangɨrɨtsya, thwetsi ko ʉnanegena ekwenene na ʉnakangɨrɨtsya enzɨra ya Gongo mo kwenene yoshi. Ʉthʉbaha mʉndʉ na ʉthatsomana bʉkʉlʉ bwa mʉndʉ. 17Ewo thathʉbwɨra emɨganɨtsye awe ko kɨnwa kɨno: “Thunahamulirwe ɨrɨha ekoli ya Kaisari kʉtse ɨhɨ?”» 18Hewethuwe Yesʉ mw'ɨmɨnya emɨganɨtsye yabo mɨbɨ mwashʉbɨtsyabo athɨ: «Imwe bayimbya, omʉnyɨrengako bʉshana na ki? 19Munyikangye esofaranga sosɨnalɨhwamo ekoli.» Mobamukangya kɨtsere kɨgʉma kya faranga. 20Yesʉ mwabʉtsyabo athɨ: «Eshoshani n'erɨtsɨna byo bishakirwe ebi nɨ bya ndɨ?» 21Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Nɨ bya Kaisari.» Aho Yesʉ mwabwɨrabo athɨ: «Mʉhe Kaisari y'ebya Kaisari na mʉhe Gongo y'ebya Gongo.» 22Babere bonvwa erishubya lɨwe, mobashweka kʉtsɨbʉ. Mobamumika na mobayɨgendera.
Ebirebitsye erilubuka ly'abaholi
(Mar 12:18-27; Luk 20:27-40)
23Ekɨro kɨsha-kɨsha ekyo Basandukayo bagʉma mobayɨfʉnda ahalɨ Yesʉ. Abasandukayo nɨ abo bananegena bathɨ hathalɨ erilubuka,#22:23 Soma Mɨkolano 23:8. Mobamʉbʉtsya bathɨ: 24«Mʉkangɨrɨtsya, Mʉsa mwanegena athɨ: “Omuyira amafwa bʉthayɨra bana, mʉgala abo n'ɨngɨrɨra omʉshʉmbakatsɨ bʉshana ahe yo wafwaga yo bana.”#22:24 Soma Ɨbʉka Mʉgomba 25:5-6. 25Ewo, mokathi kethʉ mwabyaga basole balɨnda ba mʉ nda ngʉma. Omʉmbere mwaherukya, mwafwa bʉthayɨra mwana. Mwamikira omʉshʉmbakatsɨ yo mʉlʉmʉna ʉwe. 26Mobyabya bithyo kʉ mʉgalabo wa kabɨrɨ, na ko w'akashathʉ ihika ko balɨnda boshi. 27Enyuma y'aboshi erɨfwa, omʉkatsɨ naye mwafwa. 28Ewono, ekɨro ky'erilubuka ly'abaholi, omʉkatsɨ oyo andabya wa ndɨ mo balɨnda? Kʉshangwa abalɨnda boshi mobamuhikya!»
29Yesʉ mwashʉbɨtsyabo athɨ: «Omʉyɨthɨma kʉshangwa muthetsi, ibye aMashako ibye amaka wa Gongo. 30Kʉshangwa abaholi bandabya balubuka, kuthindabye ihikya kʉtse ihikibwa, hewethuwe bandabya ng'abamalaɨka mo lʉbʉla. 31Ko kɨnwa ky'erilubuka ly'abaholi, momʉthasoma ekɨnwa Gongo ababwɨraga? Mwanegena athɨ: 32“Nyɨrɨ Gongo wa Abʉrahamʉ, Gongo wa Isaka na Gongo wa Yakobo.”#22:32 Soma Ɨthoka 3:6. Yesʉ mwongerera athɨ Gongo nɨ Gongo w'abalɨho, he athalɨ w'abaholi.» 33Emihindano yabere yonvwa ebyo mobashwekera amakangɨrɨtsya ʉwe.
Erithegeko inene kʉlenga awandɨ
(Mar 12:28-34; Luk 10:25-28)
34 aBafarisayo babere bonvwa kw'aBasandukayo mobabʉsha byo bangashʉba negena, mobahindana. 35Mʉgʉma wa kʉbo, mʉkangɨrɨtsya w'oMʉgomba, mwashondya ɨthega Yesʉ mwamʉbʉtsya athɨ: 36«Mʉkangɨrɨtsya, lɨhɨ lyo ithegeko lɨkʉlʉ ly'omo Mʉgomba?» 37Yesʉ mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «Ʉtsɨɨre Nyinya-kowethʉ Gongo wawe n'omʉthɨma awe woshi, n'emɨganɨtsye awe yoshi, n'obwenge bwawe boshi.#22:37 Soma Ɨbʉka Mʉgomba 6:5. 38Eryo ly'ithegeko inene, kandɨ lyo na limbere. 39Na lɨno ly'ithegeko lya kabɨrɨ, lɨshoshene n'erimbere: “Ʉtsɨɨre mulikyenyu nga wowene.”#22:39 Soma Balawi 19:18. 40oMʉgomba woshi wa Mʉsa n'amakangɨrɨtsya woshi w'aBamɨnyeretsɨ athokire ko mathegeko abɨrɨ ayo.»#22:40 Soma 7:12.
Kirisito na Tawiti
(Mar 12:35-37; Luk 20:41-44)
41Mo ndambi aBafarisayo babyaga nibahindene, Yesʉ mwabʉtsyabo athɨ: 42«Omʉganɨtsya ki kʉ Kirisito? Nɨ mʉgala wa ndɨ?» Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Nɨ mʉgala wa Tawiti.» 43Yesʉ mwabwɨrabo athɨ: «Bʉshana na ki Tawiti ashondolerwe n'omʉthɨma Mwerʉ mwahʉla Kirisito mo “Nyinya-kowabo”? Kʉshangwa Tawiti mwanegena athɨ
44Nyinya-kowethʉ Gongo mwabwɨra Nyinya-kowethʉ athɨ:
“Hika wikale ko malyo aye,
ihika ko kɨro nyandahira esonzigu sawe ekihya y'ebɨshando byawe.#22:44 Soma 110:1.”»
45«Tawiti amahʉla Kirisito mo “Nyinya-kowethʉ,” kʉthɨ ko Kirisito angabya mʉgala wa Tawiti?» 46Mohathabya n'omʉgʉma wa kʉbo yo washubyaga kɨnwa n'ekɨgʉma, na ɨthoka ekɨro ekyo, mokuthashubabya mʉndʉ yo wamʉbʉtsyaga kɨnwa.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
Matayo 22: ver
ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಕಾಪಿ
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ
2025 Group of Associations for the Promotion of Languages, Cultures for Integral Development
Matayo 22
22
Mushinga wa linye lya buheruki
(Luk 14:15-24)
1Yesʉ mwashʉba negena n'omuhindano oyo mo mishinga. Mwabwɨrabo athɨ: 2«oBwamɨ bw'elʉbʉla bushoshire nga mwamɨ mʉgʉma yo wakoleraga erihikya lya mʉgala lyo linye. 3Mwathʉma abakoli bʉwe bayabɨrɨkɨre abo balalɨkawa ko linye. Hewethuwe mobathanza ihika. 4Mwashʉbathʉma bandɨ bakoli bayabwɨre abo balalɨkawa mbʉ: “Elinye lyaye lyamahika, ebɨmasa byaye n'esɨndɨ nyama sinunire samamala ɨkerwa, ebyoshi byalumirire. Muhike ko linye ly'obuheruki!” 5Hewethuwe abo balalɨkawa mobathatsomanabyo, mobayɨgendera mʉgʉma mw'ɨshwa lɨwe na ʉndɨ mo buhingania bʉwe. 6Abandɨ mobatsɨmba abakoli abo, mobashʉngyabo kya bwana na mobithabo. 7Omwamɨ mwatsɨbʉka, mwathʉma abashirikani bʉwe bayithe abithi abo n'iokya omuyi wabo. 8Honyuma kw'aho mwabwɨra abakoli bʉwe athɨ: “Akalyo k'obuheruki kamahya, hewethuwe abo balalɨkawa babyaga nɨbathatholere. 9Aho, mʉgende mo mahwa n'aboshi mwashʉngako mʉbwɨrebo bahike ko linye ly'obuheruki.” 10Abakoli mobaya mo sonzɨra n'ihindania aboshi bo bashʉngagako, ababɨ n'ababʉya. Aho, ekɨshenge ky'elinye mokyotsulamo abo balalɨkawa. 11Omwamɨ mwɨngɨra mo kɨshenge ky'elinye bʉshana ayalole kw'abo bathalalɨkwa. Mwashʉnga mʉbo mo mʉndʉ mʉgʉma yo wabyaga niathambithe lʉkɨmba lw'elinye. 12Omwamɨ mwamʉbʉtsya athɨ: “Mwira aye, ʉthɨngɨra mʉno mo ʉthɨ ɨwe uthambithe lʉkɨmba lw'elinye?” Hewethuwe omʉndʉ oyo mwathashubya kɨndʉ. 13Aho omwamɨ mwabwɨra abakoli athɨ: “Mʉmʉmɨne ko bɨshando n'oko maboko na mʉmʉgʉshe mo mwitsimya mw'embʉga. Eyo y'alɨrɨra n'ishya ameno.#22:13 Soma 8:12.”»
14Honyuma kw'aho Yesʉ mwanegena athɨ: «Abalalɨkawa nɨ bangɨ hewethuwe abashombolwa nɨ bake.»
Yesʉ abʉtsɨbwa bʉshana n'erɨrɨha ekoli
(Mar 12:13-17; Luk 20:20-26)
15Honyuma kw'aho, aBafarisayo mobaya nama bʉshana bamɨnye nga bangatsɨmba Yesʉ yo bathɨ mw'ɨmʉthega kɨnwa. 16Mobamʉthʉmɨra bagʉma b'oko bɨga babo na bagʉma b'oko kɨkembe kya Herote bayamʉbwɨre bathɨ: «Mʉkangɨrɨtsya, thwetsi ko ʉnanegena ekwenene na ʉnakangɨrɨtsya enzɨra ya Gongo mo kwenene yoshi. Ʉthʉbaha mʉndʉ na ʉthatsomana bʉkʉlʉ bwa mʉndʉ. 17Ewo thathʉbwɨra emɨganɨtsye awe ko kɨnwa kɨno: “Thunahamulirwe ɨrɨha ekoli ya Kaisari kʉtse ɨhɨ?”» 18Hewethuwe Yesʉ mw'ɨmɨnya emɨganɨtsye yabo mɨbɨ mwashʉbɨtsyabo athɨ: «Imwe bayimbya, omʉnyɨrengako bʉshana na ki? 19Munyikangye esofaranga sosɨnalɨhwamo ekoli.» Mobamukangya kɨtsere kɨgʉma kya faranga. 20Yesʉ mwabʉtsyabo athɨ: «Eshoshani n'erɨtsɨna byo bishakirwe ebi nɨ bya ndɨ?» 21Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Nɨ bya Kaisari.» Aho Yesʉ mwabwɨrabo athɨ: «Mʉhe Kaisari y'ebya Kaisari na mʉhe Gongo y'ebya Gongo.» 22Babere bonvwa erishubya lɨwe, mobashweka kʉtsɨbʉ. Mobamumika na mobayɨgendera.
Ebirebitsye erilubuka ly'abaholi
(Mar 12:18-27; Luk 20:27-40)
23Ekɨro kɨsha-kɨsha ekyo Basandukayo bagʉma mobayɨfʉnda ahalɨ Yesʉ. Abasandukayo nɨ abo bananegena bathɨ hathalɨ erilubuka,#22:23 Soma Mɨkolano 23:8. Mobamʉbʉtsya bathɨ: 24«Mʉkangɨrɨtsya, Mʉsa mwanegena athɨ: “Omuyira amafwa bʉthayɨra bana, mʉgala abo n'ɨngɨrɨra omʉshʉmbakatsɨ bʉshana ahe yo wafwaga yo bana.”#22:24 Soma Ɨbʉka Mʉgomba 25:5-6. 25Ewo, mokathi kethʉ mwabyaga basole balɨnda ba mʉ nda ngʉma. Omʉmbere mwaherukya, mwafwa bʉthayɨra mwana. Mwamikira omʉshʉmbakatsɨ yo mʉlʉmʉna ʉwe. 26Mobyabya bithyo kʉ mʉgalabo wa kabɨrɨ, na ko w'akashathʉ ihika ko balɨnda boshi. 27Enyuma y'aboshi erɨfwa, omʉkatsɨ naye mwafwa. 28Ewono, ekɨro ky'erilubuka ly'abaholi, omʉkatsɨ oyo andabya wa ndɨ mo balɨnda? Kʉshangwa abalɨnda boshi mobamuhikya!»
29Yesʉ mwashʉbɨtsyabo athɨ: «Omʉyɨthɨma kʉshangwa muthetsi, ibye aMashako ibye amaka wa Gongo. 30Kʉshangwa abaholi bandabya balubuka, kuthindabye ihikya kʉtse ihikibwa, hewethuwe bandabya ng'abamalaɨka mo lʉbʉla. 31Ko kɨnwa ky'erilubuka ly'abaholi, momʉthasoma ekɨnwa Gongo ababwɨraga? Mwanegena athɨ: 32“Nyɨrɨ Gongo wa Abʉrahamʉ, Gongo wa Isaka na Gongo wa Yakobo.”#22:32 Soma Ɨthoka 3:6. Yesʉ mwongerera athɨ Gongo nɨ Gongo w'abalɨho, he athalɨ w'abaholi.» 33Emihindano yabere yonvwa ebyo mobashwekera amakangɨrɨtsya ʉwe.
Erithegeko inene kʉlenga awandɨ
(Mar 12:28-34; Luk 10:25-28)
34 aBafarisayo babere bonvwa kw'aBasandukayo mobabʉsha byo bangashʉba negena, mobahindana. 35Mʉgʉma wa kʉbo, mʉkangɨrɨtsya w'oMʉgomba, mwashondya ɨthega Yesʉ mwamʉbʉtsya athɨ: 36«Mʉkangɨrɨtsya, lɨhɨ lyo ithegeko lɨkʉlʉ ly'omo Mʉgomba?» 37Yesʉ mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «Ʉtsɨɨre Nyinya-kowethʉ Gongo wawe n'omʉthɨma awe woshi, n'emɨganɨtsye awe yoshi, n'obwenge bwawe boshi.#22:37 Soma Ɨbʉka Mʉgomba 6:5. 38Eryo ly'ithegeko inene, kandɨ lyo na limbere. 39Na lɨno ly'ithegeko lya kabɨrɨ, lɨshoshene n'erimbere: “Ʉtsɨɨre mulikyenyu nga wowene.”#22:39 Soma Balawi 19:18. 40oMʉgomba woshi wa Mʉsa n'amakangɨrɨtsya woshi w'aBamɨnyeretsɨ athokire ko mathegeko abɨrɨ ayo.»#22:40 Soma 7:12.
Kirisito na Tawiti
(Mar 12:35-37; Luk 20:41-44)
41Mo ndambi aBafarisayo babyaga nibahindene, Yesʉ mwabʉtsyabo athɨ: 42«Omʉganɨtsya ki kʉ Kirisito? Nɨ mʉgala wa ndɨ?» Mobamʉshʉbɨtsya bathɨ: «Nɨ mʉgala wa Tawiti.» 43Yesʉ mwabwɨrabo athɨ: «Bʉshana na ki Tawiti ashondolerwe n'omʉthɨma Mwerʉ mwahʉla Kirisito mo “Nyinya-kowabo”? Kʉshangwa Tawiti mwanegena athɨ
44Nyinya-kowethʉ Gongo mwabwɨra Nyinya-kowethʉ athɨ:
“Hika wikale ko malyo aye,
ihika ko kɨro nyandahira esonzigu sawe ekihya y'ebɨshando byawe.#22:44 Soma 110:1.”»
45«Tawiti amahʉla Kirisito mo “Nyinya-kowethʉ,” kʉthɨ ko Kirisito angabya mʉgala wa Tawiti?» 46Mohathabya n'omʉgʉma wa kʉbo yo washubyaga kɨnwa n'ekɨgʉma, na ɨthoka ekɨro ekyo, mokuthashubabya mʉndʉ yo wamʉbʉtsyaga kɨnwa.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
:
ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಕಾಪಿ
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ
2025 Group of Associations for the Promotion of Languages, Cultures for Integral Development