Enzimäine Moisein kirju 32
32
Juakoi valmistah vastavumah Isuavanke
1Juakoi jatkoi omua matkua. [Häi kačahtih da nägi Jumalan torajoukon valmehennu.] I hänele vastah tuldih Jumalan Anhelit. 2Heijän nähtyy Juakoi sanoi: «Tämä on Jumalan torajoukon stuanukohtu.» Häi andoi sille kohtale nimen Mahanaim#32:2 Nimi Mahanaim merkiččöy «stuanukohtat»..
3Juakoi työndi ielpäi viestinvedäjii oman vellen Isuavan luo Seiran lohkole Edoman muah 4i käski heile da sanoi: «Nenga sanokkua minun ižändäle Isuavale: Juakoi, sinun orju, sanou sinule: ‘Minä elin Lavanan luo nämih aigoissah. 5Nygöi minul on häkkii dai oslua, lammastu dai kozua, orjua dai orjunaistu. Minä työnnän viestin ičes minun ižändäle Isuavale, gu minä, [sinun orju,] suazin armon sinun silmien ies.’»
6Konzu sanansuattajat tuldih järilleh, hyö saneltih: «Myö näimmö sinun vellie Isuavua, häi on tulemas sinule vastah nellänsuan miehenke.» 7Juakoi pöllästyi äijäl, hänel oli hädä käzis. Häi jagoi kahtekse joukokse rahvahii, lambahii da kozii, lehmii da verbl՚uudoi. 8Juakoi duumaičči: «Gu Isuavu suannou käzih yhten joukon da tappanou kaikkii, ga hos toine joukko piäzöy pagoh.»
9Juakoi moliihes da sanoi: «Oi jo tuatan Avraaman Jumal, tuatan Isakan Jumal, Ižändy Jumal, kudai käskit minule tulla järilleh kodih omahizien luo, kudai uskaldit kannattua minuu! 10Minä en ole moine hyvä, gu luadie minule sidä armuo da hyvytty, kuduadu Sinä luajiit minule, Sinun käskyläzele. Minul oli yksi keppi käis, konzu minä tulin Jordanas poikki, a nygöi minul on kaksi stuanuu. 11Piästä minuu hengis minun vellen Isuavan käzis! Minä varuan: häi tulou da tappau meidy kaikkii yhtes muamoloin da lapsienke. 12Sinähäi uskaldit hyvittiä minuu, Sinä uskaldit minule jälgeläzii gu hiekkastu meres, kuduadu rodieu muga äijy, ga ni lugie ei sua!» 13Juakoi jäi sinne yökse.
A huondeksel häi valličči omas karjas žiivatat da työndi net vellelleh Isuavale lahjakse: 14kaksisadua kozua, kaksikymmen kozlua, kaksisadua lammastu, kaksikymmen boššii, 15kolmekymmen lypsäjiä verbl՚uudua vasazienke, nellikymmen lehmiä, kymmene häkkii, kaksikymmen emäoslua da kymmene oslua. 16Häi andoi net orjile kačottavakse, – joga karjal oli oma kaččoi – da sanoi kaččojile: «Mengiä minun ies, pidäkkiä väli joukkoloin keskes.» 17«Konzu näit minun vellen Isuavan», sanoi Juakoi enzimäzele, «i häi sinul kyzyy: ‘Kenen orju sinä olet? Kunne menet? Kenen karjua ajat?’ 18– sinä vastua: ‘Tämä on sinun orjan Juakoin karju, kuduan häi työndi lahjakse minun ižändäle Isuavale. A iče Juakoi tulou peräs.’» 19Sen, midä enzimäzele, häi käski toizele i kolmandele i kaikile, ket astuttih karjale jälles, da sanoi: «Nenga sanokkua Isuavale, konzu näittö händy, 20da sanokkua vie: ‘Juakoigi, sinun orju, tulou peräs.’» Juakoi duumaičči: «Nenga lahjoil minä opin lauhtuttua händy. A sit minä ičegi tulen hänele silmih. Toinah sit häi vastuau minuu hyvin.» 21Muga lahjat lähtiettih ielpäi, a iče häi jäi yökse stuanuh.
Juakoin borču
22No sinä yön Juakoi nouzi, nostatti mollembat akat, mollembat orjunaizet, yksitostu poigua da kualajen hyö kaikin mendih Javok-joves#32:22-24 Nimi Javok mustoittau jevreinkielisty sanondua, kudai merkiččöy «häi borčuičči». poikki. 23Häi vedi kaikkii, kai midä hänel oli, joven toizele puolele. 24Iče Juakoi jäi yksin. I vot sie Kenlienne rubei borčuimah hänenke, muga borčuittih hyö aigazeh huondeksessah. 25Konzu Mies nägi, gu ei voi voittua Juakoidu, Häi iški händy landeheh muga, ga landehluu mučkehtui borčuijes, 26da sanoi hänele: «Piästä Minuu. On jo huondes.» – «En piästä, kuni et blahoslovi minuu», sanoi Juakoi. 27«Mibo on sinun nimi?» kyzyi Se. Juakoi vastai: «Juakoi.» 28I sit Se sanoi: «Täs päiväs sinun nimi ei ole Juakoi, a on Izrail՚#32:28 Nimi Izrail՚ merkiččöy «Jumal toruau».. Sinähäi torait Jumalanke dai rahvahienke, i piäzit voittajakse.» 29«Sano minule Sinun nimi!» sanoi Juakoi. No Se vastai: «Mikse sinä kyzyt Minun nimie? [Se on arbuamatoi.]» Häi blahoslovii Juakoidu sie.
30Kohtale, kus se tapahtui, Juakoi andoi nimen Penuel#32:30 Penuel – «Jumalan rožat».. «Se sikse», häi sanoi, «gu täs minä näin silmy silmäh Jumalua i jäin hengih.» 31Nouzi päivy. Juakoi lähti astumah Penuelaspäi. Häi rambai landehele. 32Juuri tämän täh izrail՚alazet ei syvvä pelvaslihua, kudai on landehluun niveles, sikse gu nivelen pelvaslihah koskiihes Borčuiččii.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Enzimäine Moisein kirju 32: LIVVI
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
(c) Biblienkiännändyinstituuttu, Helsinki 2003