Psalms 145:4-8 - Compare All Versions
Psalms 145:4-8 NIV (New International Version)
One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts. They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works. They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds. They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness. The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
Psalms 145:4-8 ESV (English Standard Version 2025)
One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts. On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate. They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness. They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness. The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
Psalms 145:4-8 NLT (New Living Translation)
Let each generation tell its children of your mighty acts; let them proclaim your power. I will meditate on your majestic, glorious splendor and your wonderful miracles. Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness. Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness. The LORD is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love.
Psalms 145:4-8 CSB (Christian Standard Bible)
One generation will declare your works to the next and will proclaim your mighty acts. I will speak of your splendor and glorious majesty and your wondrous works. They will proclaim the power of your awe-inspiring acts, and I will declare your greatness. , They will give a testimony of your great goodness and will joyfully sing of your righteousness. The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and great in faithful love.
Psalms 145:4-8 KJV (King James Version)
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty acts. I will speak of the glorious honour of thy majesty, And of thy wondrous works. And men shall speak of the might of thy terrible acts: And I will declare thy greatness. They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness. The LORD is gracious, and full of compassion; Slow to anger, and of great mercy.
Psalms 145:4-8 NKJV (New King James Version)
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts. I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works. Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness. They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness. The LORD is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.
Psalms 145:4-8 MSG (The Message)
Generation after generation stands in awe of your work; each one tells stories of your mighty acts. Your beauty and splendor have everyone talking; I compose songs on your wonders. Your marvelous doings are headline news; I could write a book full of the details of your greatness. The fame of your goodness spreads across the country; your righteousness is on everyone’s lips. GOD is all mercy and grace— not quick to anger, is rich in love.
Psalms 145:4-8 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
One generation will praise Your works to another, And will declare Your mighty acts. On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate. People will speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness. They will burst forth in speaking of Your abundant goodness, And will shout joyfully of Your righteousness. ¶The LORD is gracious and compassionate; Slow to anger and great in mercy.
Psalms 145:4-8 AMP (Amplified Bible)
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty and remarkable acts. On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate. People will speak of the power of Your awesome acts, And [with gratitude and submissive wonder] I will tell of Your greatness. They will overflow [like a fountain] when they speak of Your great and abundant goodness And will sing joyfully of Your righteousness. ¶The LORD is gracious and full of compassion, Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Psalms 145:4-8 NET (New English Translation)
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts! I will focus on your honor and majestic splendor, and your amazing deeds! They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds! They will talk about the fame of your great kindness, and sing about your justice. The LORD is merciful and compassionate; he is patient and demonstrates great loyal love.