利未記 5
5
匿事不報干戾
1若有人聽見人發誓、他雖能證見所看見的、所知道的、卻不肯述說、於是有罪。
捫不潔物獲罪
2或有人摸了不潔的物、或摸了不潔的死獸、或摸了不潔的死畜、或摸了不潔的死蟲、自己卻不知道、染了污穢、於是有愆。 3或摸了可以呌人染污穢的人身上的無論甚麼污穢、先不知道、後知道了、於是有愆。
躁妄發誓取咎
4或有人胡亂開口發誓許願、或願好、或願歹、無論所發為何誓、先不知道、後知道了、於是有愆。
均宜獻祭補過或獻羊
5這幾款中若犯一款、就當自認所犯的罪。 6並當因他所犯的罪、將贖愆祭獻與主、或用一隻母綿羊、或用一隻母山羊為贖罪祭、祭司便為他贖罪。
或獻禽
7若無力獻羊、就可以因他所犯的罪、用二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、獻與主為贖愆祭、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。 8交與祭司、祭司將那作燔祭的先獻上、當從鳥項上揪鳥的頭、只是不可揪斷。 9將作贖罪祭的鳥的血、灑在壇的旁面、剩下的血、擠在壇底上、這為贖罪祭。 10將第二隻照例獻為燔祭、這樣、祭司為他贖罪、他必得蒙赦免。
或獻麵
11若無力獻二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、就可以因他所犯的罪獻細麵以法十分之一、不須倒油加乳香、因為是贖罪祭。 12奉到祭司面前。 13祭司便取所當獻的、就是一滿把、焚在壇上、為獻與主的火祭、這是贖罪祭、這樣、祭司為他贖在這幾款中所犯的罪、他必得蒙赦免、剩下的麵、都歸與祭司、與素祭一樣。○
誤佔聖物亦宜獻祭補過
14主又吩咐摩西說、 15人若誤佔獻主的聖物犯罪、就當照你所估的價、按聖所的平、用銀子買沒有殘疾的公羊、獻與主為贖愆祭。 16並須償還所佔的聖物、另外加五分之一、交與祭司、祭司便用作贖愆祭的公羊為他贖罪、他必得蒙赦免。○
誤犯誡條亦宜獻祭補過
17若有人誤犯主的誡中一條、行所不可行的、自己卻不知道、於是有愆、陷在罪裏。 18就當照你所估的價、將一隻沒有殘疾的公綿羊奉來交與祭司為贖愆祭、祭司為他贖那無心誤犯的罪過、他必得蒙赦免。 19這為贖愆祭、因為他是在主面前誤犯罪愆。
Currently Selected:
利未記 5: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
利未記 5
5
匿事不報干戾
1若有人聽見人發誓、他雖能證見所看見的、所知道的、卻不肯述說、於是有罪。
捫不潔物獲罪
2或有人摸了不潔的物、或摸了不潔的死獸、或摸了不潔的死畜、或摸了不潔的死蟲、自己卻不知道、染了污穢、於是有愆。 3或摸了可以呌人染污穢的人身上的無論甚麼污穢、先不知道、後知道了、於是有愆。
躁妄發誓取咎
4或有人胡亂開口發誓許願、或願好、或願歹、無論所發為何誓、先不知道、後知道了、於是有愆。
均宜獻祭補過或獻羊
5這幾款中若犯一款、就當自認所犯的罪。 6並當因他所犯的罪、將贖愆祭獻與主、或用一隻母綿羊、或用一隻母山羊為贖罪祭、祭司便為他贖罪。
或獻禽
7若無力獻羊、就可以因他所犯的罪、用二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、獻與主為贖愆祭、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。 8交與祭司、祭司將那作燔祭的先獻上、當從鳥項上揪鳥的頭、只是不可揪斷。 9將作贖罪祭的鳥的血、灑在壇的旁面、剩下的血、擠在壇底上、這為贖罪祭。 10將第二隻照例獻為燔祭、這樣、祭司為他贖罪、他必得蒙赦免。
或獻麵
11若無力獻二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、就可以因他所犯的罪獻細麵以法十分之一、不須倒油加乳香、因為是贖罪祭。 12奉到祭司面前。 13祭司便取所當獻的、就是一滿把、焚在壇上、為獻與主的火祭、這是贖罪祭、這樣、祭司為他贖在這幾款中所犯的罪、他必得蒙赦免、剩下的麵、都歸與祭司、與素祭一樣。○
誤佔聖物亦宜獻祭補過
14主又吩咐摩西說、 15人若誤佔獻主的聖物犯罪、就當照你所估的價、按聖所的平、用銀子買沒有殘疾的公羊、獻與主為贖愆祭。 16並須償還所佔的聖物、另外加五分之一、交與祭司、祭司便用作贖愆祭的公羊為他贖罪、他必得蒙赦免。○
誤犯誡條亦宜獻祭補過
17若有人誤犯主的誡中一條、行所不可行的、自己卻不知道、於是有愆、陷在罪裏。 18就當照你所估的價、將一隻沒有殘疾的公綿羊奉來交與祭司為贖愆祭、祭司為他贖那無心誤犯的罪過、他必得蒙赦免。 19這為贖愆祭、因為他是在主面前誤犯罪愆。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.