利未記 13
13
人患癩疾祭司宜如何檢閱
1主曉諭摩西 亞倫說、 2人若肉皮上長疥、或長癬、或長斑、似乎癩患、#13:2 癩患或作大痲瘋下同就應當領他到祭司亞倫的面前、或到作祭司的亞倫的子嗣中一人面前。 3祭司察看他皮膚上的病患、若患處的毛已經變白、而且患處的皮比別處的皮顯深、#13:3 或作而且患處顯得深透內皮便是癩疾、祭司察看了、就定他為不潔。 4若肉皮上的斑是白的、斑處的皮比別處的皮不顯深、#13:4 或作患處沒有顯得深透內皮毛也沒有變白、祭司便應當將有病患的人禁鎖七日。 5到第七日、祭司再察看他、見病患的形狀與先前一樣、沒有在皮膚上散溢、就當再禁鎖他七日。 6又到了第七日、祭司再察看他、見患處微黑、患處沒有在皮膚上散溢、祭司便定他為潔、這不過是癬、那人洗了衣服、便算潔淨了。 7若祭司察看、定他為潔之後、癬在皮膚上散溢、祭司應當再察看他。 8祭司見癬在皮膚上散溢、就算是癩、便定他為不潔。 9人若有癩疾、就當領他到祭司面前。 10祭司察看、見他皮膚上有白疥、毛也變白、並有爛肉在疥上。 11這是他肉皮上的舊癩、祭司就定他為不潔、不必禁鎖他、已經是不潔的了。 12若癩大發在皮上、長滿了患癩的人的皮、自頭至脚、隨祭司察看的地方都有。 13祭司見他的癩長滿了身、就定他為潔、因為他身上的顏色盡變為白、就算為潔淨了。 14若有爛肉顯在他身上、便為不潔。 15祭司見他有爛肉、就定他為不潔、因為這爛肉是癩、是不潔的。 16若爛肉好了、顏色變白、這人當再到祭司那裏。 17祭司察看他、見他患處變白了、那人便算潔淨了、祭司就定他為潔。 18人若肉皮上長了瘡、治好了、 19後來在長瘡的地方長了白疥、或長了半紅半白的斑、應當被祭司察看。 20祭司見患處比別處的皮顯深、#13:20 或作顯得深透內皮其上的毛也變白了、這是癩疾發在長瘡的地方、祭司便定他為不潔。 21祭司若見患處比別的皮不顯深、#13:21 或作沒有顯得深透內皮也沒有白毛、並且顏色發黑、祭司便當禁鎖他七日。 22若患在皮膚上散溢、便是癩患、祭司就定他為不潔。 23若斑的形狀與先前一樣、沒有在皮上散溢、便是瘡的痕迹、祭司必定他為潔。 24人若肉皮上有火傷、後來在那地方長了半紅半白的斑。 25祭司察看、見斑處的毛變白了、也比別處的皮顯深、#13:25 或作也顯得深透內皮這是癩疾發在火傷的地方、祭司就定他為不潔、是癩疾了。 26若祭司察看、見斑處沒有白毛、也比別處的皮不顯深、#13:26 或作沒有顯得深透內皮並且顏色發黑、祭司當禁鎖他七日。 27到了第七日、祭司再察看、若見斑在皮上散溢、祭司就定他為不潔、是癩疾了。 28若斑的形狀與先前一樣、沒有在皮上散溢、顏色又發黑、乃是因火傷長的癤子、祭司必定他為潔、不過是火傷的痕迹。○ 29若男女或在頭上或在鬚上有病患。 30祭司見患處比別處的皮顯深、#13:30 或作患處顯得深透內皮其間有細黃毛、祭司就定他為不潔、是禿瘡了、是頭上和鬚上的癩疾了。 31祭司若見患處比別處的皮不顯深、#13:31 或作患處沒有深透內皮其間也沒有黑毛、祭司當禁鎖這患禿瘡的人七日。 32到第七日、祭司再察看患處、若見禿瘡沒有散溢、其間也沒有黃毛、患處比別處的皮不顯深。#13:32 或作患處沒有深透內皮 33長禿瘡的就當薙鬚薙髮、惟患處不可薙、祭司再禁鎖他七日。 34到第七日、祭司再察看禿瘡、若見禿瘡沒有在皮上散溢、也比別處的皮不顯深、#13:34 或作沒有深透內皮祭司便定他為潔、那人洗了衣服、便算潔淨了。 35若定他為潔之後、禿瘡在皮上散溢。 36祭司察看、見禿瘡在皮膚上散溢、就不必察看有黃毛沒有、他已經不潔淨了。 37若見禿瘡的形狀與先前一樣、並且長了黑毛禿瘡就算是好了、那人是潔淨了、祭司就定他為潔。○ 38若男女肉皮上長了許多的白斑。 39祭司察看、見肉皮上有斑、白中透黑、這是白斑長在肉皮上、那人可以算為潔淨。 40人若脫落頭上的髮、那人可以算為潔淨、不過是頭頂禿了。 41人若脫落對額的頭髮、那人也可算為潔淨、不過是頭頂前禿。 42若在禿的地方長了半紅半白的瘡、這就是癩發在頭禿的地方了。 43祭司察看他禿的地方、見有白中透紅的疥、像形狀如肉皮上的癩。 44那人是長癩的、是不潔的、察司就定他為不潔、他的癩疾是在他的頭上。 45凡長癩的、衣服應當撕破、露頭掩口喊呌說、我不潔了、我不潔了。 46在他長癩的日子、都算他為不潔、他當獨自住在營外。○
衣發毛斑祭司宜如何檢閱
47若衣服上發了毛斑、形狀如癩、無論發在絨衣上、麻衣上。 48麻織的物上、絨織的物上、皮子上、皮子作的物件上。 49斑的顏色、或在衣服上、或在皮子上、或在織成的物料上、或在皮子作的物件上、或發緑、或發紅、這斑就算是癩了、應當給祭司看。 50祭司察看那有斑的物、就將那衣物禁鎖七日。 51到第七日、祭司再察看、若見斑散溢在衣服上、或在織成的物料上、或在皮子上、或在皮子作的物件上、這斑算是惡癩了、是不潔了。 52當將那有斑的、或絨織的物、或麻織的物、或皮子做的物件、都用火焚燒、因為是惡癩。 53祭司若見斑在衣服上、或在織成的布上、物料上、或在皮子作的物件上沒有散溢。 54祭司就當吩咐將那有斑的物洗一洗、再禁鎖七日。 55其後祭司察看洗過的衣物、見斑的顏色沒有改變、斑雖然沒有散溢、卻是不潔、這是發透的毛斑、無論發在正面、發在反面、都當用火焚燒。 56衣物被洗之後、祭司察看、若見斑的顏色發黑、就當將那有斑的地方、從那衣服上、或皮子上、或織成的物料上都撕去。 57若斑又現在衣服上、或在織成的物料上、或在皮子作的物件上、這就是癩又發了、當用火焚燒那有斑的衣物。 58若洗了衣服、或織成的物料、或皮子作的物件、斑便不現、就應當再洗方算潔淨。 59這就是論絨衣、麻衣、織成的物料、並皮作的物件發癩、定潔與不潔的條例。
Currently Selected:
利未記 13: 北京官話譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.