Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB) is an easy-to-read translation of the Bible which aims to give today's readers maximum understanding of the content of the original texts. It does not follow the traditional vocabulary and style found in the historic English Bible versions. Instead it attempts to present the biblical content and message in standard, everyday, natural English.
In September 1966 the American Bible Society (ABS) published The New Testament in Today's English Version, a translation intended for people everywhere for whom English is either their mother tongue, or another language they learn. Shortly afterwards the United Bible Societies (UBS) requested the American Bible Society to undertake on its behalf a translation of the Old Testament following the same principles. Accordingly the American Bible Society appointed a group of translators to prepare the translation. In 1971 this group added a British consultant representing the British and Foreign Bible Society (BFBS) and the National Bible Society of Scotland (now the Scottish Bible Society). The translation of the Old Testament, which was completed in 1976, was joined to the fourth edition New Testament. This was then known as the Good News Bible, and was issued in American and British editions. It is now known in the USA as the Good News Translation.
Good News Bible (Anglicised) 2017
The Good News Bible (Anglicised) or British edition (GNBUK) changed the measurements to use the metric system. The text has been updated many times since was updated in 1994, 2004 and 2017, and a Good News Study Bible (GNSB) edition was produced in 1997.
The translation has received the Imprimator making it acceptable to Catholics, and some editions are printed including the deuterocanonical books. The Good News Bible is used by churches, individuals and schools throughout the world, and is the best selling English translation of the Bible in the United Kingdom and many other countries.
British & Foreign Bible Society
GNBUK EDITOREPer Saperne di Più