Geremia 20:9 - Compare All Versions
Geremia 20:9 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Se dico: «Io non lo menzionerò più, non parlerò più nel suo nome», c’è nel mio cuore come un fuoco ardente, chiuso nelle mie ossa; mi sforzo di contenerlo, ma non posso.
Condividi
Geremia 20 NR06Geremia 20:9 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Se dico: «Io non lo menzionerò piú, non parlerò piú nel suo nome», c'è nel mio cuore come un fuoco ardente, chiuso nelle mie ossa; mi sforzo di contenerlo, ma non posso.
Condividi
Geremia 20 NR94Geremia 20:9 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
Ma quando mi son detto: «Non penserò più al Signore, non parlerò più in suo nome», ho sentito dentro di me come un fuoco che mi bruciava le ossa: ho cercato di contenerlo ma non ci sono riuscito.
Condividi
Geremia 20 ICL00DGeremia 20:9 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
Laonde io dissi: Io non lo mentoverò più, e non parlerò più nel suo Nome (ma vi è stato nel miò cuore come un fuoco ardente, rinchiuso nelle mie ossa, e mi sono stancato per ritenerlo, e non ho potuto)
Condividi
Geremia 20 DB1885