Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

使徒行傳 15

15
1有數人自如大下來教諸弟兄曰。爾等若非依摩西之俗受損割。必不得救。 2是以保羅巴耳拿巴力攻之眾紛而定保羅巴耳拿巴並別班數人上耶路撒冷問諸使徒及老輩明此事。 3教會既送伊等過腓尼西沙麻利亞述道異民之化。大作樂與眾弟兄。 4既抵耶路撒冷列會友與諸使徒及老輩。迎接伊等。備述神偕伊等所作之諸情。 5自𠵽唎哂門信從數人起云。須令損割守摩西之律。 6諸使徒及老輩集會商議此言。 7深察之際彼多羅起謂伊等曰。人諸弟兄。爾輩咸悉吾中神簡我為異民信福音之言。 8且神知諸心者為證以聖風賜伊等如吾儕焉。 9毫無吾彼之別。以信淨伊心。 10今則奚為試神。而將吾列祖與吾等無能負之軛置于諸徒之項上乎。 11蓋吾儕信。賴主耶穌基利士督之恩如伊等方得救。 12眾嘿而聽保羅巴耳拿巴述講。如何神以之而作奇行異跡于異民間。 13眾嘿後牙可百曰。人弟兄聽予。 14西面方述如何神先顧異民。而自其中取民賜已名。 15且諸預知之言已符合。蓋云。 16此後我必回。重建大五得敗落之帳。其頽者吾將再建立。 17使餘人與異民凡受吾名者咸索求主也。成此之主言此。 18神自世初業知已工。 19故我決意不可苦化歸神異民。 20惟可以書勸戒偶俑之污。戒邪淫。戒勒死牲。戒血也。 21摩西蓋自昔各邑有宣之于會堂每[口撒]咟日讀之所也。 22諸使徒與老輩全會方悅意。其中選幾人。令同保羅巴耳拿巴安氐阿即選如大巴耳撒巴西拉兩人為眾弟兄之尊。 23即經伊手帶書云。諸使徒與老輩及弟兄輩。請異民中眾弟兄在安氐阿西利亞西利些各方弟兄之安。 24緣吾等聞得吾中數人出。以言擾亂爾輩。傾爾心。曰。汝曹必須守教法而受損割。但吾等無此令。 25所以集會特選幾人。令之同吾至愛巴耳拿巴保羅26而為吾主耶穌基利士督獻己魂之人等往見爾。 27故此遣西拉如大兩人以口而講是事。 28蓋依聖風及吾儕之意見靡有更大任以託爾等。惟此數端須要。 29爾須戒偶之饌。戒血。戒勒死牲。戒邪淫。守此則為好。幸甚。○ 30伊等既奉遣即到安氐阿集會而遞書。 31讀畢大喜。為得安慰。 32如大西拉亦為預知以多言勸諸弟兄而愈堅之。 33越少時。安遣之復回原遣之之列使徒 34西拉悅居彼。 35保羅自回耶路撒冷保羅巴耳拿巴同別許多人常在安氐阿教訓而宣主之言。○ 36數日後保羅巴耳拿巴曰。吾等復回所宣主言之諸邑探諸弟兄看今如何。 37巴耳拿巴意欲帶若翰馬耳可者偕之。 38保羅憶其昔自旁非利亞離伊等。未同去行功。不可再帶之也。 39兩相諍。致相離別。巴耳拿巴馬耳可航往賽比路。○ 40保羅西拉諸弟兄祝付之以神之恩祐。其往遊西利亞西利些堅振各處之會。#15:40 編註:原影像本15:40相當於現代譯本15:40-41

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye