Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

प्रस्‍थान 17

17
चट्टानको पानी
1 # गन्ती 20:2-13 सारा इस्राएली समुदाय सीनको उजाड-स्थानबाट हिँड्यो। परमप्रभुको आज्ञाअनुसार एक ठाउँदेखि अर्को गर्दै तिनीहरू अघि बढे। तिनीहरूले रपीदीममा डेरा हाले तर त्‍यहाँ पिउने पानी थिएन। 2तिनीहरूले मोशालाई गनगनाए र भने, “हामीलाई पिउने पानी दिनुहोस्।”
मोशाले उत्तर दिए, “तिमीहरू किन गनगनाउँछौ? किन तिमीहरू परमप्रभुको जाँच गर्दछौ?”
3तर मानिसहरू औधी तिर्खाएका थिए र मोशासित गनगनाइरहे। तिनीहरूले भने, “किन तपाईंले हामीलाई मिश्रबाट निकाली ल्‍याउनुभयो? हाम्रा बालबच्‍चा र गाई-वस्‍तुसहित हामीलाई तिर्खाले मार्नलाई?”
4मोशाले परमप्रभुलाई हृदयबाट प्रार्थना गरे र भने, “म यी मानिसहरूसित के गर्नु? यिनीहरू मलाई ढुङ्गाले हान्‍न तयार छन्।”
5परमप्रभुले मोशालाई भन्‍नुभयो, “इस्राएलका केही अगुवाहरू लिएर मानिसहरूको अघिअघि जा। तैँले नील नदीलाई हिर्काएको लट्ठी लिएर जा। 6म सीनै पर्वतमा एउटा चट्टानको अघि तेरो सामु उभिनेछु। त्‍यस चट्टानलाई हिर्काउनू र त्‍यहाँबाट मानिसहरूले पिउने पानी निस्‍कनेछ।” मोशाले इस्राएलका अगुवाहरूको अघि त्‍यसै गरे।
7त्‍यो ठाउँको नाम मस्‍सा र मेरीबा भयो किनभने इस्राएलीहरूले त्‍यहाँ गनगनाएर “के परमप्रभु हामीसित हुनुहुन्‍छ र” भनी उहाँको जाँच गरेका थिए।
अमालेकीहरूसँग युद्ध
8अमालेकीहरू आएर रपीदीममा इस्राएलीहरूमाथि हमला गरे। 9मोशाले यहोशूलाई भने, “भोलि गएर अमालेकीहरूसित लड्‍न केही मानिसहरू चुन। परमप्रभुले मलाई दिनुभएको लट्ठी लिएर म डाँडामाथि उभिनेछु।” 10यहोशूले मोशाले आज्ञा गरेझैँ गरे र अमालेकीहरूसित लडाइँ गर्न गए। मोशा, हारून र हूरचाहिँ डाँडामाथि गए। 11मोशाले आफ्‍ना हात उचालेर राखुञ्‍जेल इस्राएलीहरूले जित्‍थे तर उनले हात झार्ने बित्तिकै अमालेकीहरूले जित्‍थे। 12मोशाको हात थाकेपछि हारून र हूरले उनी बस्‍नलाई एउटा ढुङ्गा ल्‍याए र ती दुईले छेउ-छेउमा उभिएर उनका दुवै हात थामिराखे। घाम नअस्‍ताउञ्‍जेल तिनीहरूले त्‍यसो गरे। 13यसरी यहोशूले अमालेकीहरूलाई तरवारले सोतर पारे।
14 # व्यवस्था 25:17-19; १ शमूएल 15:2-9 तब परमप्रभुले मोशालाई भन्‍नुभयो, “यस विजयको बारेमा एउटा बयान लेखिराख् र त्‍यसको सम्‍झना रहिरहोस्। यहोशूलाई भन् कि म अमालेकीहरूको पूरा नाश पार्नेछु।” 15मोशाले त्‍यहाँ एउटा वेदी बनाए र त्‍यसको नाम परमप्रभु मेरा झन्‍डा राखे। 16उनले भने, “परमप्रभुको झन्‍डा उच्‍च राख। परमप्रभुले सदासर्वदा अमालेकीहरूका विरुद्धमा युद्ध गर्नुहुनेछ!”

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye