Ruth 1:14-16 - Compare All Versions

Ruth 1:14-16 NIV (New International Version)

At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her. “Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.” But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.

શેર કરો
Ruth 1 NIV

Ruth 1:14-16 ESV (English Standard Version 2025)

Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” But Ruth said, “Do not urge me to leave you or to return from following you. For where you go I will go, and where you lodge I will lodge. Your people shall be my people, and your God my God.

શેર કરો
Ruth 1 ESV

Ruth 1:14-16 NLT (New Living Translation)

And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi. “Look,” Naomi said to her, “your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same.” But Ruth replied, “Don’t ask me to leave you and turn back. Wherever you go, I will go; wherever you live, I will live. Your people will be my people, and your God will be my God.

શેર કરો
Ruth 1 NLT

Ruth 1:14-16 CSB (Christian Standard Bible)

Again they wept loudly, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods.  Follow your sister-in-law.” But Ruth replied: Don’t plead with me to abandon you or to return and not follow you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.

શેર કરો
Ruth 1 CSB

Ruth 1:14-16 KJV (King James Version)

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God

શેર કરો
Ruth 1 KJV

Ruth 1:14-16 NKJV (New King James Version)

Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” But Ruth said: “Entreat me not to leave you, Or to turn back from following after you; For wherever you go, I will go; And wherever you lodge, I will lodge; Your people shall be my people, And your God, my God.

શેર કરો
Ruth 1 NKJV

Ruth 1:14-17 MSG (The Message)

Again they cried openly. Orpah kissed her mother-in-law good-bye; but Ruth embraced her and held on. Naomi said, “Look, your sister-in-law is going back home to live with her own people and gods; go with her.” But Ruth said, “Don’t force me to leave you; don’t make me go home. Where you go, I go; and where you live, I’ll live. Your people are my people, your God is my god; where you die, I’ll die, and that’s where I’ll be buried, so help me GOD—not even death itself is going to come between us!”

શેર કરો
Ruth 1 MSG

Ruth 1:14-16 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

And they raised their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law.” But Ruth said, “Do not plead with me to leave you or to turn back from following you; for where you go, I will go, and where you sleep, I will sleep. Your people shall be my people, and your God, my God.

શેર કરો
Ruth 1 NASB2020

Ruth 1:14-16 AMP (Amplified Bible)

Then they wept aloud again; and Orpah kissed her mother-in-law [goodbye], but Ruth clung to her. Then Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; turn back and follow your sister-in-law.” But Ruth said, “Do not urge me to leave you or to turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people will be my people, and your God, my God.

શેર કરો
Ruth 1 AMP

Ruth 1:14-16 NET (New English Translation)

Again they wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung tightly to her. So Naomi said, “Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!” But Ruth replied, “Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.

શેર કરો
Ruth 1 NET