Exodus 3:21-22 - Compare All Versions
Exodus 3:21-22 NIV (New International Version)
“And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.”
Exodus 3:21-22 ESV (English Standard Version 2025)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty, but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.”
Exodus 3:21-22 NLT (New Living Translation)
And I will cause the Egyptians to look favorably on you. They will give you gifts when you go so you will not leave empty-handed. Every Israelite woman will ask for articles of silver and gold and fine clothing from her Egyptian neighbors and from the foreign women in their houses. You will dress your sons and daughters with these, stripping the Egyptians of their wealth.”
Exodus 3:21-22 CSB (Christian Standard Bible)
And I will give these people such favor with the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed. Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.”
Exodus 3:21-22 KJV (King James Version)
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty: but every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Exodus 3:21-22 NKJV (New King James Version)
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be, when you go, that you shall not go empty-handed. But every woman shall ask of her neighbor, namely, of her who dwells near her house, articles of silver, articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.”
Exodus 3:19-22 MSG (The Message)
“I know that the king of Egypt won’t let you go unless forced to, so I’ll intervene and hit Egypt where it hurts—oh, my miracles will send them reeling!—after which they’ll be glad to send you off. I’ll see to it that this people get a hearty send-off by the Egyptians—when you leave, you won’t leave empty-handed! Each woman will ask her neighbor and any guests in her house for objects of silver and gold, for jewelry and extra clothes; you’ll put them on your sons and daughters. Oh, you’ll clean the Egyptians out!”
Exodus 3:21-22 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
I will grant this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty-handed. But every woman shall ask her neighbor and the woman who lives in her house for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.”
Exodus 3:21-22 AMP (Amplified Bible)
And I will grant this people favor and respect in the sight of the Egyptians; therefore, it shall be that when you go, you will not go empty-handed. But every woman shall [insistently] ask her neighbor and any woman who lives in her house, for articles of silver and articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and daughters. In this way you are to plunder the Egyptians [leaving bondage with great possessions that are rightfully yours].” [Gen 15:14]
Exodus 3:21-22 NET (New English Translation)
“I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed. Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters – thus you will plunder Egypt!”