Ésaïe 8:20 - Comparer toutes les versions
Ésaïe 8:20 JND (Bible J.N. Darby)
À la loi et au témoignage ! S’ils ne parlent pas selon cette parole, il n’y a pas d’aurore pour lui.
Ésaïe 8:20 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
vous répondrez : « C’est à l’enseignement et à la parole du SEIGNEUR qu’il faut revenir. » Celui qui ne dit pas cela ne verra pas la lumière du matin.
Ésaïe 8:20 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
A la loi et au témoignage! Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple.
Ésaïe 8:20 BDS (La Bible du Semeur 2015)
« A la Loi et à l’acte écrit ! ». Si l’on ne parle pas ainsi, alors pas d’aurore pour eux !
Ésaïe 8:20 S21 (La Bible Segond 21)
répondez: «Il faut revenir à la loi et au témoignage!» Si l'on ne parle pas de cette manière, il n'y aura pas d'aurore pour ce peuple.
Ésaïe 8:20 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
A la loi et au témoignage! Si l’on ne parle pas ainsi, Il n’y aura point d’aurore pour le peuple.
Ésaïe 8:20 BFC (Bible en français courant)
vous répondrez: «C'est aux instructions et aux messages du Seigneur qu'il faut revenir.» Celui qui n'adoptera pas ce mot d'ordre ne verra pas l'aurore.