1 Rois 17:6-9
1 Rois 17:6-9 Bible J.N. Darby (JND)
Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent. Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sécha, car il n’y avait pas de pluie dans le pays. Et la parole de l’ÉTERNEL vint à lui, disant : Lève-toi, va-t’en à Sarepta, qui appartient à Sidon, et tu habiteras là ; voici, j’ai commandé là à une femme veuve de te nourrir.
1 Rois 17:6-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les corbeaux lui apportent du pain et de la viande matin et soir, et Élie boit l’eau du torrent. Au bout d’un certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie s’est arrêtée de tomber dans le pays. Alors le SEIGNEUR adresse sa parole à Élie. Il lui dit : « Pars, va dans la ville de Sarepta, près de Sidon. Tu habiteras là-bas. J’ai commandé à une veuve de cette ville de te donner à manger. »
1 Rois 17:6-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent. Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays. Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots: Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.
1 Rois 17:6-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Matin et soir, les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande, et il se désaltérait de l’eau du torrent. Mais au bout d’un certain temps, comme il n’y avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessécha. Alors l’Eternel lui adressa la parole en ces termes : Mets-toi en route et va à Sarepta, dans le pays de Sidon, et installe-toi là-bas. J’ai ordonné à une veuve de là-bas de pourvoir à ta nourriture.
1 Rois 17:6-9 La Bible Segond 21 (S21)
Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait de l'eau du torrent. Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, car il n'était pas tombé de pluie dans le pays. Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée: «Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient au territoire de Sidon, et installe-toi là. J'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.»
1 Rois 17:6-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent. Mais au bout d’un certain temps le torrent fut à sec, car il n’était point tombé de pluie dans le pays. Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces mots: Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j’y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.
1 Rois 17:6-9 Bible en français courant (BFC)
Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait l'eau du torrent. Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, parce qu'il n'avait pas plu dans le pays. Alors le Seigneur adressa la parole à Élie: «En route, lui dit-il, va dans la ville de Sarepta, proche de Sidon, pour y habiter. J'ai commandé à une veuve de là-bas de te donner à manger.»