Ésaïe 50
50
Reproches de l’Éternel à son peuple
V. 1-3: cf. (És 59:1-4. Jé 3:6-8.) Jé 32:17-23.
1Ainsi parle l’Éternel:
Où est la lettre de divorce par laquelle j’ai répudié votre mère?
Ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus?
Voici, c’est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus,
Et c’est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée.
2Je suis venu: pourquoi n’y avait-il personne?
J’ai appelé: pourquoi personne n’a-t-il répondu?
#
No 11:23. És 59:1. Ma main est-elle trop courte pour racheter?
N’ai-je pas assez de force pour délivrer?
Par ma menace, je dessèche la mer,
Je réduis les fleuves en désert;
Leurs poissons se corrompent, faute d’eau,
Et ils périssent de soif.
3Je revêts les cieux d’obscurité,
Et je fais d’un sac leur couverture.
Le serviteur de l’Éternel outragé et secouru
V. 4-11: cf. (Ps 40:7-14. Lu 18:31-33. Ph 2:5-11. Hé 5:7-10.) La 3:19-33.
4Le Seigneur, l’Éternel, m’a donné une langue exercée,
Pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu;
Il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille,
Pour que j’écoute comme écoutent des disciples.
5Le Seigneur, l’Éternel, m’a ouvert l’oreille,
#
Jn 14:31. Ph 2:8. Hé 10:5, etc. Et je n’ai point résisté,
Je ne me suis point retiré en arrière.
6J’ai livré mon dos à ceux qui me frappaient,
Et mes joues à ceux qui m’arrachaient la barbe;
Je n’ai pas dérobé mon visage
Aux ignominies et aux crachats.
7Mais le Seigneur, l’Éternel, m’a secouru;
C’est pourquoi je n’ai point été déshonoré,
C’est pourquoi j’ai rendu mon visage semblable à un caillou,
Sachant que je ne serais point confondu.
8Celui #Ro 8:32, 33.qui me justifie est proche:
Qui disputera contre moi?
Comparaissons ensemble!
Qui est mon adversaire?
Qu’il s’avance vers moi!
9Voici, le Seigneur, l’Éternel, me secourra:
Qui me condamnera?
Voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement,
La teigne les dévorera.
10Quiconque parmi vous craint l’Éternel,
Qu’il écoute la voix de son serviteur!
Quiconque marche dans l’obscurité et manque de lumière,
Qu’il se confie dans le nom de l’Éternel,
Et qu’il s’appuie sur son Dieu!
11Voici, vous tous qui allumez un feu,
Et qui êtes armés de torches,
Allez au milieu de votre feu et de vos torches enflammées!
C’est par ma main que ces choses vous arriveront;
Vous vous coucherez dans la douleur.
Sélection en cours:
Ésaïe 50: LSG
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Isaiah 50
50
1Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away. 2Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst. 3I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
The Servant's Endowment
4The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. 5The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back. 6I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. 7For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed. 8He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me. 9Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
10Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God. 11Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version