Logo YouVersion
Îcone de recherche

Genèse 31

31
1Or il apprit que les fils de Laban disaient: «Jacob s'est emparé de tout ce qui appartenait à notre père; c'est de cette façon qu'il s'est constitué toute sa richesse.» 2Il s'aperçut aussi que Laban n'avait plus à son égard la même attitude qu'auparavant. 3C'est alors que le Seigneur dit à Jacob: «Retourne au pays de tes ancêtres, auprès de ta famille. Je serai avec toi.»
4Jacob fit venir Rachel et Léa aux champs, où étaient ses troupeaux, 5pour leur dire: «Je m'aperçois que votre père n'a plus à mon égard la même attitude qu'auparavant, mais le Dieu de mon père a été avec moi. 6Vous savez bien que j'ai servi votre père de toutes mes forces; 7pourtant il m'a trompé en changeant dix fois mon salaire. Mais Dieu ne l'a pas laissé me faire du tort. 8Si votre père déclarait: “Les animaux qui ont de petites taches seront ton salaire”, toutes les femelles avaient des petits avec des taches. Ou bien s'il déclarait: “Les animaux rayés seront ton salaire”, toutes les femelles avaient des petits rayés. 9C'est Dieu qui a enlevé à votre père son bétail pour me le donner. 10A l'époque où les bêtes s'accouplent, voici ce que j'ai vu dans un rêve: les mâles qui s'accouplaient avec les brebis ou les chèvres avaient des rayures, de petites taches ou des points de couleur. 11Dans ce rêve, l'ange de Dieu m'appela: “Jacob!” – “Oui”, répondis-je. 12“Regarde, me dit-il. Tous les mâles qui s'accouplent avec les brebis ou les chèvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que j'ai vu comment Laban t'a traité. 13Je suis le Dieu qui t'est apparu à Béthel, là où tu as dressé et consacré une pierre, là où tu t'es engagé envers moi par un vœu#31.13 Voir 28.18-22.. Maintenant mets-toi en route, quitte ce pays et retourne dans ce lui de ta famille.” » 14Rachel et Léa répondirent à Jacob: «Nous n'avons plus de part d'héritage dans la maison de notre père. 15Ne nous a-t-il pas considérées comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues et qu'il a ensuite dépensé l'argent qui devait nous revenir? 16Par conséquent, tous les biens que Dieu a enlevés à notre père nous appartiennent, à nous et à nos enfants. Fais donc tout ce que Dieu t'a ordonné.»
17Alors Jacob se prépara à partir et installa ses enfants et ses femmes sur des chameaux. 18Il emmenait tout le bétail et tous les biens qu'il avait acquis en Haute-Mésopotamie, pour retourner chez son père Isaac, au pays de Canaan. 19Quant à Laban, il était parti tondre ses moutons. Rachel en profita pour s'approprier les idoles familiales de son père. 20Jacob trompa Laban l'Araméen en partant sans rien lui dire. 21Il s'enfuit avec tout ce qui lui appartenait et s'empressa de traverser l'Euphrate; puis il se dirigea vers les monts de Galaad.
22Le surlendemain, quelqu'un informa Laban de la fuite de Jacob. 23Laban emmena des gens de sa maison et poursuivit Jacob pendant sept jours. Il le rattrapa dans les monts de Galaad. 24Mais, pendant la nuit, Dieu apparut à Laban l'Araméen dans un rêve et lui dit: «Garde-toi de dire quoi que ce soit à Jacob.»
25Quand Laban rejoignit Jacob, celui-ci avait planté sa tente dans les monts de Galaad. Laban et ses gens firent de même. 26Laban interpella Jacob: «Qu'as-tu fait là? Tu m'as trompé en emmenant mes filles comme des prisonnières de guerre. 27Pourquoi t'es-tu enfui en cachette et m'as-tu ainsi trompé? Si tu m'avais prévenu, je t'aurais accompagné au milieu de chants joyeux, au son du tambourin et de la lyre. 28Mais tu ne m'as même pas laissé embrasser mes filles et mes petits-enfants. Vraiment tu as agi comme un insensé. 29J'ai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton père m'a dit la nuit dernière: “Garde-toi de dire quoi que ce soit à Jacob.” 30Bien, tu es parti parce que tu étais impatient de rentrer chez ton père. Mais pourquoi m'as-tu volé mes dieux?» 31Jacob répondit à Laban: «J'ai eu peur et je me suis dit: “Il ne faut pas qu'il m'enlève ses filles.” 32Maintenant, si tu trouves tes dieux chez l'un des miens, celui-ci ne restera pas en vie. En présence de nos gens, reconnais tout ce qui, chez moi, est à toi et emporte ce qui t'appartient.» En effet, Jacob ignorait que Rachel s'était approprié les idoles familiales.
33Laban fouilla les tentes de Jacob, de Léa et des deux servantes, mais il ne trouva rien. En sortant de la tente de Léa, il entra dans celle de Rachel. 34Or c'était Rachel qui avait pris les idoles; elle les avait placées dans une grande selle de chameau et elle s'était assise dessus. Laban fouillait toute la tente sans rien trouver. 35Rachel dit à son père: «Mon père, ne te fâche pas si je ne peux pas me lever devant toi; je suis indisposée.»
Malgré ses recherches, Laban ne trouva pas les idoles. 36Jacob se mit en colère et adressa des reproches à Laban. Il lui dit: «Quelle faute, quel crime ai-je commis pour que tu t'acharnes à me poursuivre? 37Tu as examiné toutes mes affaires. As-tu trouvé un seul objet venant de chez toi? Montre-le à mes gens et aux tiens, et qu'ils jugent entre nous deux. 38J'ai passé vingt ans chez toi; jamais tes brebis ou tes chèvres n'ont avorté, et jamais je n'ai mangé les béliers de ton troupeau. 39Jamais je ne t'ai rapporté une bête tuée par les animaux sauvages, j'en ai supporté moi-même la perte. Tu me réclamais les bêtes volées, qu'elles aient été dérobées le jour ou la nuit#31.39 Comparer Ex 22.12; Amos 3.12. Le berger qui pouvait rapporter les restes d'une bête emportée par un fauve n'avait pas à en supporter la perte.. 40Le jour je souffrais de la chaleur et la nuit du froid, au point de ne pouvoir trouver le sommeil. 41J'ai accepté de passer vingt ans chez toi: j'ai travaillé chez toi quatorze ans pour épouser tes deux filles et six ans pour acquérir du bétail, mais toi, tu as changé dix fois mon salaire. 42Si le Dieu de mon grand-père Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon père Isaac#31.42 Titre donné à Dieu; autre traduction le Parent d'Isaac., ne m'avait pas aidé, tu m'aurais laissé repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que j'ai accompli; la nuit dernière il s'est prononcé en ma faveur.» 43Laban répondit à Jacob: «Ces filles sont les miennes, leurs enfants sont les miens, ces troupeaux sont à moi et tout ce que tu vois m'appartient. Mais, à partir d'aujourd'hui, je ne pourrai plus rien faire pour mes filles ou pour les enfants qu'elles ont mis au monde. 44Allons, concluons maintenant tous les deux un accord, et qu'il y ait un témoin entre nous.»
45Jacob prit alors une pierre et la dressa. 46Ensuite il dit à ses gens de ramasser des pierres. Ils en ramassèrent et en firent un tas. Puis tous mangèrent aux abords de ce tas. 47Laban appela cet endroit Yegar Sahadouta, tandis que Jacob le nomma Galed#31.47 Yegar Sahadouta est la traduction araméenne de Galed («tas du témoin»).. 48Laban déclara: «Ce tas est aujourd'hui un témoin entre toi et moi.» C'est la raison pour laquelle on l'appela Galed, c'est-à-dire “tas du témoin”. 49On l'appela aussi Mispa, c'est-à-dire “poste de surveillance”, parce que Laban déclara encore: «Que le Seigneur nous surveille quand nous serons hors de vue l'un de l'autre. 50Si tu fais souffrir mes filles, si tu prends d'autres femmes pour épouses, fais bien attention, ce n'est pas un homme qui est témoin entre nous, mais Dieu lui-même.»
51Puis Laban dit à Jacob: «Regarde ce tas de pierres que j'ai placé entre nous, regarde cette pierre dressée. 52Ce tas et cette pierre sont pour nous des témoins: je ne dois pas les dépasser dans ta direction avec de mauvaises intentions, ni toi non plus dans ma direction#31.52 avec de mauvaises intentions: autre traduction sous peine de malheur.. 53Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nahor soient juges entre nous#31.53 Nahor: frère d'Abraham (Gen 11.26) et grand-père de Laban (24.24,29). – entre nous: on suit ici quelques manuscrits hébreux et l'ancienne version grecque qui, contrairement à la plupart des manuscrits hébreux, n'ajoutent pas ici les mots le Dieu de leur ancêtre.
Alors Jacob prêta serment par le Dieu qui faisait trembler son père Isaac. 54Ensuite il offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses proches à un repas. Après avoir mangé, ils passèrent la nuit sur la montagne.

Sélection en cours:

Genèse 31: BFC

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité