Sortir du mode parallèle
 
53
1Qui a cru à notre message ?
A qui a été révélée |l’intervention de l’Eternel#53.1 Cité en Jn 12.38 ; Rm 10.16.  ?
2Il a grandi tout droit |comme une jeune pousse
ou comme une racine |sortant d’un sol aride.
Il n’avait ni prestance ni beauté
pour retenir notre attention
ni rien dans son aspect |qui pût nous attirer.
3Il était méprisé, |abandonné des hommes,
un homme de douleur
habitué à la souffrance.
Oui, il était semblable |à ceux devant lesquels |on détourne les yeux.
Il était méprisé,
et nous n’avons fait de lui aucun cas.
4Pourtant, en vérité, |c’est de nos maladies |qu’il s’est chargé,
et ce sont nos souffrances |qu’il a prises sur lui,
alors que nous pensions |que Dieu l’avait puni,
frappé et humilié#53.4 Cité en Mt 8.17..
5Mais c’est pour nos péchés |qu’il a été percé,
c’est pour nos fautes |qu’il a été brisé.
Le châtiment |qui nous donne la paix |est retombé sur lui
et c’est par ses blessures |que nous sommes guéris#53.5 Les v. 5-6 sont cités en 1 P 2.24-25..
6Nous étions tous errants, |pareils à des brebis,
chacun de nous allait |par son propre chemin :
l’Eternel a fait retomber sur lui |les fautes de nous tous.
7Il était maltraité, |et il s’est humilié,
il n’a pas dit un mot.
Semblable à un agneau |mené à l’abattoir,
tout comme la brebis muette |devant ceux qui la tondent,
il n’a pas dit un mot#53.7 Les v. 7-8 sont cités en Ac 8.32-33, d’après l’ancienne version grecque..
8Il a été arraché à la vie#53.8 Autre traduction : arrêté. |avec violence, |suite à un jugement.
Et qui, parmi les gens |de sa génération, |s’est soucié de son sort,
lorsqu’on l’a retranché
du pays des vivants ?
Il a été frappé à mort#53.8 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : il a été frappé.
à cause des péchés |que mon peuple#53.8 Selon le texte hébreu traditionnel. Le principal texte hébreu de Qumrân a : son peuple. a commis.
9On a mis son tombeau |avec celui des criminels
et son sépulcre |avec celui des riches,
alors qu’il n’avait pas commis |d’acte de violence
et que jamais ses lèvres |n’avaient produit la tromperie#53.9 Cité en 1 P 2.22..
10Mais il a plu à Dieu |de le briser par la souffrance.
Bien que toi, Dieu, |tu aies livré sa vie |en sacrifice de réparation,
il verra une descendance.
Il vivra de longs jours
et il accomplira avec succès |ce que désire l’Eternel.
11Car après avoir tant souffert,
il verra la lumière#53.11 D’après le texte hébreu de Qumrân et l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : il verra., |et il sera comblé.
Beaucoup de gens le connaîtront, et pour cela,
mon serviteur, le Juste, |leur accordera le statut de justes
et se chargera de leurs fautes#53.11 Voir Rm 3.21-24..
12Voilà pourquoi |je lui donnerai une part |avec ces gens nombreux ;
il partagera le butin |avec la multitude,
car il s’est dépouillé lui-même#53.12 Réminiscence en Ph 2.7. |jusqu’à la mort
et s’est laissé compter |parmi les malfaiteurs#53.12 Cité en Lc 22.37 et dans certains manuscrits de Mc 15.28 (voir note Mc 15.27).,
car il a pris sur lui |les fautes d’un grand nombre,
il a intercédé |en faveur des coupables.
53
1Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?#report: or, doctrine?: Heb. hearing?
2For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
3He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.#we hid…: or, he hid as it were his face from us: Heb. as an hiding of faces from him, or, from us
4Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
5But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.#wounded: or, tormented#stripes: Heb. bruise
6All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.#laid…: Heb. made the iniquity of us all to meet on him
7He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
8He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.#from prison…: or, away by distress and judgment: but, etc.#was he…: Heb. was the stroke upon him
9And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.#death: Heb. deaths
10Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.#thou…: or, his soul shall make an offering
11He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
12Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.