Ésaïe 9
9
1Le peuple qui marche dans la nuit
voit une grande lumière.
Pour ceux qui vivent dans le pays de l’obscurité,
une lumière se met à briller.
2 Seigneur, tu les inondes de bonheur,
tu fais grandir leur joie.
Ils se réjouissent devant toi
comme on se réjouit en faisant les récoltes,
comme on crie de joie
en partageant les richesses des ennemis vaincus.
3Oui, tu arraches ton peuple
au pouvoir qui pèse sur lui.
Le bâton qui blesse ses épaules,
le fouet qui le frappe,
tu les brises comme tu l’as fait
le jour où tu as vaincu les Madianites .
4Toutes les chaussures des ennemis
qui font trembler le sol,
tous les habits couverts de sang
sont dévorés par le feu.
5Un enfant est né pour nous,
un fils nous est donné.
Il a reçu l’autorité d’un roi.
On lui donne pour nom :
Conseiller merveilleux, Dieu fort,
Père pour toujours, Prince de la paix.
6Il étendra son autorité
et assurera une paix sans fin.
Il occupera le siège royal de David
et dirigera son royaume.
Il l’établira et le rendra solide
en faisant respecter le droit et la justice,
dès maintenant et pour toujours.
Voilà ce que le Seigneur de l’univers fera à cause de son brûlant amour.
La colère du Seigneur frappe le royaume d’Israël
7Le Seigneur lance sa parole
contre le peuple de Jacob,
oui, elle est tombée sur le royaume d’Israël.
8Tout le monde le sait,
tout Éfraïm et les habitants de Samarie le savent.
Le cœur plein d’orgueil, ces gens disaient :
9« Les murs de briques sont tombés,
nous les reconstruirons
avec des pierres taillées.
Les poutres en bois ordinaire sont tombées,
nous les remplacerons par des poutres de cèdre. »
10Alors le Seigneur a dressé contre Israël
les ennemis assyriens de Ressin
et il a encouragé leurs adversaires :
11les Syriens à l’est, les Philistins à l’ouest.
Ceux-ci ont dévoré le royaume d’Israël avec appétit.
Malgré cela,
la colère du Seigneur ne se calme pas,
son poing reste levé.
12Le Seigneur a frappé son peuple,
mais Israël n’est pas revenu vers lui,
il ne s’est pas tourné
vers le Seigneur de l’univers.
13Alors, en un jour,
le Seigneur a coupé en Israël
la tête et la queue,
la branche de palmier et le roseau.
14Les anciens et les notables,
c’est la tête,
les prophètes qui enseignent des mensonges,
c’est la queue.
15Les dirigeants ont trompé ce peuple,
et ceux qu’ils dirigeaient
ont pris un mauvais chemin.
16C’est pourquoi le Seigneur est sévère
avec leurs jeunes gens,
il n’a pas pitié de leurs orphelins
et de leurs veuves.
En effet, ce sont tous des gens mauvais
qui font le mal,
et tout ce qu’ils disent est horrible.
Malgré cela,
la colère du Seigneur ne se calme pas,
son poing reste levé.
17Oui, la méchanceté brûle comme un feu
qui dévore les épines de toutes sortes.
Il gagne les buissons de la forêt
et fait monter vers le ciel
des colonnes de fumée.
18À cause de la colère du Seigneur de l’univers,
le pays est en flammes.
On dirait que le feu dévore le peuple.
Personne n’a pitié de son frère.
19Les gens déchirent à droite et ils ont encore faim.
Ils dévorent à gauche et ils ne sont pas rassasiés.
Chacun s’attaque à son prochain :
20la tribu de Manassé attaque celle d’Éfraïm,
la tribu d’Éfraïm attaque celle de Manassé,
et toutes les deux sont contre la tribu de Juda.
Malgré cela,
la colère du Seigneur ne se calme pas,
son poing reste levé.
Sélection en cours:
Ésaïe 9: PDV2017
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© 2000 Société biblique française - Bibli'O
Isaiah 9
9
The Prince of Peace
1Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. 2The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. 3Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil. 4For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. 5For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. 6For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. 7Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
8The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel. 9And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart, 10The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars. 11Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together; 12the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
13For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts. 14Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. 15The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail. 16For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. 17Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
18For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke. 19Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother. 20And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm: 21Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
En savoir plus sur King James Version