Sortir du mode parallèle
 
33
Malheur à celui qui détruit tout !
1Malheur à toi qui détruis tout#33.1 Cette malédiction s’adresse sans doute à l’Assyrie.
et qui n’es pas détruit !
Malheur à toi qui trahis les autres
et qui n’es pas trahi !
Quand tu auras fini de détruire,
tu seras détruit,
quand tu auras fini de trahir,
tu seras trahi.
2 Seigneur, aie pitié de nous !
Nous mettons notre confiance en toi.
Chaque matin, sois notre force,
et notre sauveur au moment du malheur.
3Quand les peuples entendent ta voix,
ils s’enfuient.
Dès que tu te mets debout,
ils partent de tous côtés.
4Alors le pillage commence,
on croirait voir des criquets.
On se jette sur les richesses
comme un nuage de sauterelles.
5Le Seigneur est plus grand que tout,
car il habite un lieu élevé.
Il a établi à Jérusalem
le respect du droit et la justice.
6Et toi, peuple du Seigneur,
tu pourras vivre en sécurité.
La sagesse et la connaissance
sont des richesses qui sauvent.
Le respect du Seigneur,
voilà ton trésor.
Le Seigneur va agir
7Voici que les gens d’Ariel#33.7 Voir Ésaïe 29.1 et la note. poussent des cris dans les rues.
Les messagers de paix pleurent amèrement.
8Les routes sont vides,
personne ne passe sur les chemins.
Les accords ne sont pas respectés,
les témoins sont rejetés,
on méprise tout le monde.
9Le pays en deuil se dessèche.
Les montagnes du Liban, couvertes de honte, sont toutes sèches.
La plaine du Saron ressemble à un désert.
Les monts du Bachan et du Carmel n’ont plus d’arbres.
10Le Seigneur dit :
« Maintenant je vais agir,
maintenant je vais me lever,
je vais montrer ma grandeur.
11Les projets que vous avez faits
ne sont que de l’herbe sèche.
Quand ils se réalisent,
c’est seulement de la paille.
12Votre propre souffle
vous détruira comme un feu.
Les autres peuples seront brûlés
et deviendront de la cendre.
Comme des branches d’épines coupées,
ils seront jetés au feu.
13Vous qui êtes loin,
écoutez ce que j’ai fait.
Et vous qui êtes près,
reconnaissez ma puissance. »
14À Sion, les coupables sont effrayés,
les gens mauvais tremblent de peur.
Ils demandent :
« Qui de nous pourra tenir
près de ce feu dévorant ?
Qui de nous pourra rester près de ces flammes
qui ne s’éteignent jamais ? »
15– C’est l’homme qui vit
en faisant ce qui est juste,
et qui dit la vérité.
Voici comment il se conduit :
il refuse les avantages
obtenus par la violence,
il repousse ceux qui veulent l’acheter
avec des cadeaux.
Il ferme ses oreilles
quand on parle de tuer quelqu’un.
Il ferme les yeux
pour ne pas voir le mal.
16Cet homme-là habitera en sécurité sur les hauteurs.
Il aura pour abri les fentes des rochers.
Il aura toujours à manger,
et toujours de l’eau à boire.
Jérusalem deviendra un lieu sûr
17Tu pourras admirer le roi dans toute sa beauté,
tu verras le pays dans toute son étendue.
18Tu réfléchiras à ce qui t’effrayait
et tu te demanderas :
« Où sont donc les hommes
qui vérifiaient et comptaient les impôts ?
Où sont ceux qui contrôlaient les murs de défense ? »
19Tu ne verras plus ce peuple orgueilleux,
ces gens qui parlent une langue obscure,
une langue étrangère que personne ne comprend.
20Regarde Jérusalem, vois Sion,
la ville de nos fêtes.
Elle t’apparaîtra comme un lieu sûr,
comme une tente qu’on ne déplace plus.
On n’arrachera jamais ses piquets,
on n’enlèvera jamais ses cordes.
21C’est là que le Seigneur montrera
qu’il est magnifique.
Ce sera une région de grands fleuves
et de larges canaux.
Les navires de guerre n’y passeront pas,
les grands bateaux ne la traverseront pas.
22Le Seigneur est notre chef,
c’est lui qui nous conduit.
Le Seigneur est notre roi,
c’est lui qui nous sauve.
23Les cordes des ennemis ne sont plus serrées,
elles ne tiennent plus le mât du bateau#33.23 Le mât d’un bateau est un long poteau dressé sur le pont..
On ne peut plus monter la voile.
C’est pourquoi on se partagera
d’immenses richesses.
Même les boiteux participeront au pillage.
24Aucun habitant de Jérusalem ne dira :
« Je suis malade. »
Le peuple de cette ville
recevra le pardon de ses fautes.
33
1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
2O Lord, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
5The Lord is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the Lord is his treasure.#salvation: Heb. salvations
7Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.#valiant…: or, messengers
8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.#hewn…: or, withered away
10Now will I rise, saith the Lord; now will I be exalted; now will I lift up myself.
11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;#righteously: Heb. in righteousnesses#uprightly: Heb. uprightnesses#oppressions: or, deceits#blood: Heb. bloods
16He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.#high: Heb. heights, or, high places
17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.#that…: Heb. of far distances
18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?#receiver: Heb. weigher?
19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.#stammering: or, ridiculous
20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
21But there the glorious Lord will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.#of…: Heb. broad of spaces, or, hands
22For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us.#lawgiver: Heb. statutemaker
23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.#Thy…: or, They have forsaken thy tacklings
24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.