Sortir du mode parallèle
 
30
Quel malheur pour ceux qui cherchent de l’aide en Égypte !
1Le Seigneur déclare :
Quel malheur pour vous, enfants désobéissants !
Vous faites des projets
qui ne viennent pas de moi.
Vous passez des accords
contraires à ce que je veux.
Vous ajoutez une faute à l’autre.
2Vous vous mettez en route pour l’Égypte,
mais vous ne m’avez pas demandé mon avis.
Vous voulez que le roi d’Égypte vous protège,
et vous cherchez un abri à l’ombre de son pays !
3Mais la protection de ce roi
sera pour vous une déception.
L’abri que vous cherchez en Égypte
vous fera perdre votre honneur.
4Vos chefs sont déjà à Soan,
vos messagers sont arrivés à Hanès .
5Mais ils seront tous couverts de honte
à cause d’un peuple qui ne peut rien faire pour eux.
Les Égyptiens ne donneront aucune aide
ni aucun avantage.
Ils vous apporteront seulement la honte
et vous feront perdre votre honneur.
6Des bêtes chargées traversent le désert du Néguev.
C’est une région de malheur
qui fait trembler de peur et d’angoisse.
Des lions et des lionnes,
des vipères et des dragons volants y habitent.
Vos messagers transportent leurs richesses
et leurs trésors sur le dos des ânes
et sur la bosse des chameaux.
Ce sont des cadeaux pour un peuple
qui ne peut rien faire pour eux.
7Oui, l’aide de l’Égypte,
c’est du vent, elle ne vaut rien.
C’est pourquoi je dis de ce pays :
« Il bouge beaucoup, mais il ne fait rien. »
Avertissement pour l’avenir
8Le Seigneur dit à Ésaïe :
« Maintenant,
écris ces choses sur une tablette,
écris-les aussi sur un document,
devant les gens de Jérusalem.
Dans l’avenir, cela servira de témoin
pour toujours. »
9C’est un peuple désobéissant,
ce sont des menteurs,
des gens qui refusent d’écouter
l’enseignement du Seigneur.
10Ils disent aux prophètes :
« N’ayez plus de visions !
Ne nous annoncez pas ce qui est vrai !
Dites-nous des choses agréables,
annoncez-nous ce qui nous plaît,
même si c’est faux.
11Éloignez-vous du bon chemin,
quittez la bonne route.
Ne nous parlez plus
du Dieu saint d’Israël ! »
12C’est pourquoi le Dieu saint d’Israël dit :
« Vous rejetez mes paroles.
Vous faites confiance
à ceux qui vous trompent et qui mentent,
et vous vous appuyez sur eux.
13Eh bien, cette faute sera pour vous
comme une fente qui se creuse dans un grand mur.
Une bosse apparaît sur le mur,
et tout à coup, il s’écroule.
14Le mur sera brisé en petits morceaux,
comme le plat d’un potier.
C’est sans espoir,
on ne peut plus trouver parmi eux
un morceau assez grand
pour prendre des charbons dans un feu
ou de l’eau dans une mare. »
Seule la confiance en Dieu donne de la force
15Voici la parole du Seigneur,
le Dieu saint d’Israël :
Vous serez sauvés seulement
en vous tournant vers moi
et en restant calmes.
Votre seule force,
c’est de rester tranquilles
et de mettre votre confiance en moi.
Mais vous ne voulez pas.
16Vous dites :
« Non, nous fuirons à cheval. »
Eh bien, oui, vous fuirez.
Vous dites aussi :
« Nos chevaux iront très vite. »
Eh bien, ceux qui vous poursuivront
iront en effet très vite.
17Un seul ennemi vous menacera,
et mille d’entre vous trembleront de peur.
Cinq ennemis vous menaceront,
et vous fuirez tous.
À la fin, ce qui restera de vous sera
comme un signal au sommet d’une montagne,
comme un drapeau sur une colline.
Le Seigneur montrera sa bonté à son peuple
18Pourtant, le Seigneur attend le moment
de vous montrer sa bonté,
il se lèvera pour vous montrer sa tendresse.
Oui, le Seigneur est un Dieu juste.
Ils sont heureux,
ceux qui l’attendent avec espoir.
19Toi, le peuple de Sion,
toi qui habites à Jérusalem,
tu ne pleureras plus.
Le Seigneur te montrera sa bonté
quand tu crieras vers lui.
Dès qu’il t’entendra, il te répondra.
20Quand tu seras dans le malheur,
le Seigneur te donnera de la nourriture.
Quand tu seras écrasé,
il te donnera à boire.
Celui qui t’enseigne ne se cachera plus,
et tu pourras le voir de tes yeux.
21Tu entendras derrière toi ces paroles :
« Voici le chemin que tu dois prendre
pour aller à droite ou à gauche ! »
22Tu considéreras comme impures
les statues de tes faux dieux en bois ou en métal,
recouvertes d’argent et d’or.
Tu les jetteras comme des choses sales
et tu leur diras : « Ordure ! »
23Alors le Seigneur enverra la pluie
sur les graines que tu as semées.
La nourriture que la terre te donnera
sera abondante et excellente.
Ce jour-là, tes troupeaux iront manger
dans de grands pâturages.
24Les bœufs et les ânes qui labourent la terre
mangeront de l’herbe délicieuse.
Cette herbe sera répandue par terre
avec la pelle et la fourche.
25Le jour où tout le monde sera tué,
quand les tours de défense tomberont,
des rivières arroseront montagnes et collines.
26Le jour où le Seigneur
soignera les plaies de son peuple,
quand il guérira ses blessures,
la lune brillera comme le soleil,
et le soleil donnera en un seul jour
autant de lumière qu’en sept jours.
Le Seigneur combattra les Assyriens
27Voici le Seigneur, il arrive de loin.
Sa colère est brûlante, écrasante.
Sa bouche est remplie de colère.
Sa parole est comme un feu dévorant,
28son souffle est comme un torrent
qui déborde et monte jusqu’au cou.
Il vient secouer les peuples
d’un mouvement destructeur.
Il met entre leurs mâchoires
une tige de fer pour les conduire
là où ils ne veulent pas.
29Vous, habitants de Jérusalem, vous chanterez comme pendant une nuit de fête. Vous aurez le cœur joyeux comme ceux qui marchent au son de la flûte vers la montagne du Seigneur, vers Dieu, le Rocher d’Israël.
30Le Seigneur fera entendre sa voix terrible
et il fera voir la force de son bras.
Il montrera sa violente colère
parmi les flammes d’un feu dévorant,
accompagné d’une tempête de pluie
et d’un orage de grêle.
31En entendant la voix du Seigneur,
l’Assyrie tremblera de peur
sous les coups de son bâton.
32Les tambourins et les harpes accompagneront chaque coup que le Seigneur lui donnera. Le Seigneur menacera l’Assyrie en agitant la main et il la combattra.
33Un feu est préparé depuis longtemps.
Il est aussi pour le roi.
Dans un trou, large et profond,
on a placé en rond beaucoup de bois pour le feu.
Le souffle du Seigneur,
comme un fleuve de poussière brûlante,
allumera ce feu.
30
1Woe to the rebellious children, saith the Lord, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
2That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
3Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
4For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
5They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
6The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
7For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.#concerning…: or, to her
8Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:#the…: Heb. the latter day
9That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord:
10Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
11Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
12Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:#oppression: or, fraud
13Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
14And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.#the potters'…: Heb. the bottle of potters
15For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
16But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
17One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.#a beacon: or, a tree bereft of branches, or, boughs: or, a mast
18And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
19For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
20And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:#affliction: or, oppression
21And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
22Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.#thy graven…: Heb. the graven images of thy silver#cast: Heb. scatter
23Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
24The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.#clean: or, savoury: Heb. leavened
25And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.#high hill: Heb. lifted up, etc.
26Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
27Behold, the name of the Lord cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:#burden…: or, grievousness of flame#heavy: Heb. heaviness
28And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
29Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the Lord, to the mighty One of Israel.#mighty…: Heb. Rock
30And the Lord shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.#his glorious…: Heb. the glory of his voice
31For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
32And in every place where the grounded staff shall pass, which the Lord shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.#in every…: Heb. every passing of the rod founded#lay…: Heb. cause to rest upon#with it: or, against them
33For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it.#of old: Heb. from yesterday