Sortir du mode parallèle
 
24
Le Seigneur détruit la terre et ses habitants
1Le Seigneur détruit la terre, il la pille.
Il bouleverse la surface de la terre,
il fait partir les habitants de tous côtés :
2c’est la même chose
pour le prêtre et celui qui ne l’est pas,
pour le maître et l’esclave,
pour la maîtresse de maison et la servante,
pour le vendeur et l’acheteur,
pour celui qui prête et celui qui emprunte,
pour la personne qui a des dettes
et celle à qui l’on doit quelque chose.
3La terre est complètement détruite,
totalement pillée,
parce que le Seigneur l’a décidé.
4La terre est en deuil, elle tombe en ruine,
le monde est défait, il tombe en ruine.
Le ciel aussi est défait
en même temps que la terre.
5Oui, les humains ont rendu la terre impure :
ils ont désobéi aux commandements du Seigneur,
ils ont méprisé les règles,
ils ont brisé l’alliance qui les unissait à Dieu pour toujours.
6C’est pourquoi la terre est dévorée par la malédiction de Dieu,
et ses habitants sont punis.
Ils meurent, et il en reste très peu.
7Le vin nouveau est en deuil,
la vigne perd ses forces,
ceux qui avaient le cœur en fête gémissent.
8Le son joyeux des tambourins s’est arrêté,
les fêtes bruyantes sont finies,
la musique joyeuse de la harpe a cessé.
9Les gens ne boivent plus de vin en chantant,
les boissons alcoolisées semblent amères pour les buveurs.
10La ville déserte s’est écroulée,
toutes les maisons sont fermées,
personne ne peut plus entrer.
11Dans les rues, les gens crient pour avoir du vin,
il n’y a plus de joie,
la gaîté a été chassée du pays.
12Dans la ville,
il ne reste que des tas de pierres,
sa porte est démolie, elle est en ruine.
13Oui, sur la terre, parmi les peuples,
il restera peu de chose,
comme sur les oliviers après la récolte des olives,
comme après la récolte du raisin,
quand on cherche les dernières grappes.
Les habitants de la terre se réjouissent trop tôt
14Ceux qui sont restés en vie élèvent la voix,
ils chantent la grandeur du Seigneur.
Ils crient de joie
en arrivant des pays de l’ouest :
15« Dans les régions de l’est,
rendez gloire au Seigneur,
chantez son nom dans les îles de la mer et sur les côtes,
chantez le nom du Seigneur, Dieu d’Israël ! »
16Du bout du monde, nous entendons ce chant :
« Gloire au Dieu juste ! »
Mais moi, je dis :
« Je suis perdu, je suis perdu,
quel malheur pour moi ! »
Les traîtres trahissent.
Trahison ! Les traîtres trahissent.
17La peur, le trou profond et les pièges,
tout cela est pour vous, habitants de la terre.
18Celui qui fuit les cris de peur
tombera au fond du trou.
S’il peut remonter du trou, il sera pris au piège.
Les fenêtres du ciel#24.18 Les fenêtres du ciel sont des ouvertures par où la pluie tombe. Dans l’ancien Orient on se représentait le monde ainsi : la terre est comme une sorte de galette plate et ronde, entourée d’eau de tout côté. Le ciel est comme un toit solide au-dessus de la terre. Il la protège des eaux d’en haut. Sous la terre se trouve une mer formée par les eaux d’en bas. Voir Genèse 1.6-10. s’ouvrent toutes grandes,
toute la terre tremble sur ses fondations.
19La terre se déchire,
elle craque, elle s’écroule.
20Comme un ivrogne, la terre perd l’équilibre,
elle penche comme une hutte sous le vent.
Elle tombe sous le poids de sa faute,
elle ne pourra pas se relever.
Un jour, le Seigneur de l’univers sera roi à Jérusalem
21Ce jour-là, le Seigneur agira là-haut contre l’armée des étoiles, et ici-bas contre les rois de la terre. 22Ils seront rassemblés comme des prisonniers dans un grand trou. Ils seront enfermés dans une prison. Longtemps après, ils devront rendre des comptes.
23La lune aura honte,
le soleil sera couvert de honte.
En effet, le Seigneur de l’univers sera roi à Jérusalem,
sur la montagne de Sion.
Sa gloire brillera
devant les anciens de la ville.
24
1Behold, the Lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.#turneth…: Heb. perverteth the face thereof
2And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.#priest: or, prince
3The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.
4The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.#the haughty…: Heb. the height of the people
5The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
6Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
7The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
8The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
9They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
10The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
11There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
12In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
13When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
14They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea.
15Wherefore glorify ye the Lord in the fires, even the name of the Lord God of Israel in the isles of the sea.#fires: or, valleys
16From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.#uttermost…: Heb. wing#My leanness: Heb. Leanness to me, or, My secret to me
17Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
18And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
19The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
20The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
21And it shall come to pass in that day, that the Lord shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.#punish: Heb. visit upon
22And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.#as prisoners…: Heb. with the gathering of prisoners#pit: or, dungeon#visited: or, found wanting
23Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.#before…: or, there shall be glory before his ancients