Sortir du mode parallèle
 
12
Louange au Dieu qui sauve
1Peuple libéré, tu diras ce jour-là :
« Seigneur, je te remercie.
Tu étais en colère contre moi,
mais ta colère s’est calmée,
et tu me consoles.
2Voici le Dieu qui m’a sauvé,
j’ai confiance, je n’ai plus peur.
Oui, ma force et mon chant,
c’est le Seigneur.
Il est mon sauveur. »
3Avec joie, vous puiserez de l’eau
aux sources du salut.
4Ce jour-là, vous direz :
« Chantez la louange du Seigneur,
dites à haute voix qui est votre Dieu.
Faites connaître à tous les peuples
ce qu’il a fait.
5Chantez pour le Seigneur,
car il a accompli de grandes choses.
Annoncez-les au monde entier ! »
6Toi qui habites Sion,
pousse des cris de joie, crie avec passion !
Oui, il est grand, le Dieu saint d’Israël
qui est au milieu de toi !
12
1And in that day thou shalt say, O Lord, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
2Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord Jehovah is my strength and my song; he also is become my salvation.
3Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
4And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.#call…: or, proclaim
5Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
6Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.#inhabitant: Heb. inhabitress