Sortir du mode parallèle
 
11
Annonce d’un roi juste, de la famille de David
1Un fils sortira de la famille de Jessé#11.1 Jessé : le père du roi David. Voir 1 Samuel 16.18-19.,
comme une jeune branche sort d’un vieux tronc.
Une nouvelle branche poussera
à partir de ses racines.
2L’esprit du Seigneur reposera sur lui.
Il lui donnera la sagesse
et le pouvoir de bien juger.
Il l’aidera à prendre des décisions
et le rendra courageux.
Il lui fera connaître le Seigneur
et lui apprendra à le respecter.
3Alors cet homme prendra plaisir
à respecter le Seigneur.
Il ne jugera pas selon ce qu’il voit,
il ne décidera pas d’après ce qu’il entend dire.
4Il jugera les pauvres avec justice,
il sera juste pour ceux qui, dans le pays,
sont sans défense.
Ses paroles frapperont ses habitants
comme un bâton.
Les mots qu’il prononcera
feront mourir les gens mauvais.
5La justice et la fidélité
seront pour lui comme la ceinture
qu’on porte sans cesse autour de la taille.
6Alors le loup habitera avec l’agneau,
le léopard se couchera près du cabri.
Le veau et le jeune lion
mangeront ensemble.
Un petit garçon les conduira.
7La vache et l’ourse mangeront
dans le même champ,
leurs petits auront le même abri.
Le lion mangera de l’herbe sèche
comme le bœuf.
8Le bébé jouera sur le nid du serpent,
et le petit garçon pourra mettre la main
dans la cachette de la vipère.
9Il n’y aura plus ni mal ni violence
sur toute la montagne sainte du Seigneur.
En effet, la connaissance du Seigneur remplira le pays,
comme l’eau remplit les mers.
10Ce jour-là, le fils de Jessé
sera comme un signal dressé
pour les peuples de la terre.
Ils viendront lui demander conseil,
et la gloire de Dieu brillera
là où il habitera.
Le retour des exilés
11Ce jour-là,
le Seigneur étendra de nouveau son bras puissant
pour libérer le reste de son peuple :
ceux qui seront restés en vie en Assyrie,
en Basse-Égypte, en Haute-Égypte,
en Éthiopie, en Élam, en Babylonie,
à Hamath-en-Syrie,
dans les îles de la mer et sur les côtes.
12Il dressera un signal
pour avertir ces peuples de ce qu’il fera.
Il réunira les exilés d’Israël
et il rassemblera les gens de Juda partis aux quatre coins du monde.
13Alors Éfraïm#11.13 Éfraïm : voir Ésaïe 7.2 et la note. ne sera plus jaloux de Juda.
Les adversaires de Juda seront détruits,
et Juda ne sera plus l’ennemi d’Israël.
14Vers l’ouest, ils se jetteront ensemble
sur les collines des Philistins.
Vers l’est, ils pilleront les tribus du désert.
Édom et Moab tomberont en leur pouvoir,
et les Ammonites leur obéiront.
15Le Seigneur
videra le golfe d’Égypte de son eau.
Il menacera l’Euphrate en agitant la main.
Par son souffle puissant,
il divisera ce fleuve en sept rivières
qu’on pourra traverser avec des sandales.
16Il y aura une route
pour les gens de son peuple
qui seront restés en vie en Assyrie.
Ce sera comme autrefois pour leurs ancêtres,
quand ils sont sortis d’Égypte.
11
1And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
2And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord;
3And shall make him of quick understanding in the fear of the Lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:#quick…: Heb. scent or, smell
4But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.#reprove: or, argue
5And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
6The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
7And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
8And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.#cockatrice': or, adder's
9They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.
10And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.#glorious: Heb. glory
11And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
12And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.#corners: Heb. wings
13The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
14But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.#them of: Heb. the children of#they shall lay…: Heb. Edom and Moab shall be the laying on of their hand#shall obey…: Heb. their obedience
15And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.#dryshod: Heb. in shoes
16And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.