Proverbs 5:17-20 - Compare All Versions
Proverbs 5:17-20 NIV (New International Version)
Let them be yours alone, never to be shared with strangers. May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth. A loving doe, a graceful deer— may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love. Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
Proverbs 5:17-20 ESV (English Standard Version 2025)
Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated always in her love. Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?
Proverbs 5:17-20 NLT (New Living Translation)
You should reserve it for yourselves. Never share it with strangers. Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth. She is a loving deer, a graceful doe. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love. Why be captivated, my son, by an immoral woman, or fondle the breasts of a promiscuous woman?
Proverbs 5:17-20 CSB (Christian Standard Bible)
They should be for you alone and not for you to share with strangers. Let your fountain be blessed, and take pleasure in the wife of your youth. A loving deer, a graceful doe — let her breasts always satisfy you; be lost in her love forever. Why, my son, would you lose yourself with a forbidden woman or embrace a wayward woman?
Proverbs 5:17-20 KJV (King James Version)
Let them be only thine own, And not strangers' with thee. Let thy fountain be blessed: And rejoice with the wife of thy youth. Let her be as the loving hind and pleasant roe; Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love. And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a stranger?
Proverbs 5:17-20 NKJV (New King James Version)
Let them be only your own, And not for strangers with you. Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth. As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love. For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
Proverbs 5:17-20 MSG (The Message)
Your spring water is for you and you only, not to be passed around among strangers. Bless your fresh-flowing fountain! Enjoy the wife you married as a young man! Lovely as an angel, beautiful as a rose— don’t ever quit taking delight in her body. Never take her love for granted! Why would you trade enduring intimacies for cheap thrills with a prostitute? for dalliance with a promiscuous stranger?
Proverbs 5:17-20 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Let them be yours alone, And not for strangers with you. Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth. Like a loving doe and a graceful mountain goat, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love. For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress, And embrace the breasts of a foreigner?
Proverbs 5:17-20 AMP (Amplified Bible)
[Confine yourself to your own wife.] Let your children be yours alone, And not the children of strangers with you. Let your fountain (wife) be blessed [with the rewards of fidelity], And rejoice in the wife of your youth. [Song 4:12, 15] Let her be as a loving hind and graceful doe, Let her breasts refresh and satisfy you at all times; Always be exhilarated and delight in her love. Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman And embrace the bosom of an outsider (pagan)?
Proverbs 5:17-20 NET (New English Translation)
Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. May your fountain be blessed, and may you rejoice in your young wife – a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always. But why should you be captivated, my son, by an adulteress, and embrace the bosom of a different woman?