TITO 1:12 - Compara todas las versiones
TITO 1:12RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.
TITO 1:12NTV(Nueva Traducción Viviente)
Incluso uno de sus propios hombres, un profeta de Creta, dijo acerca de ellos: «Todos los cretenses son mentirosos, animales crueles y glotones perezosos».
TITO 1:12NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Fue precisamente uno de sus propios profetas el que dijo: «Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos».
TITO 1:12TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Fue uno de los propios profetas de Creta el que dijo: «Esa gente de Creta es mentirosa, glotona y perezosa. Se portan como animales salvajes.»
TITO 1:12DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Fue un profeta de la misma isla de Creta quien dijo de sus paisanos: «Los cretenses, siempre mentirosos, salvajes, glotones y perezosos.»
TITO 1:12LBLA(La Biblia de las Américas)
Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.
TITO 1:12RVC(Reina Valera Contemporánea)
Uno de ellos, que es su propio profeta, dijo: «Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias y glotones ociosos.»