EL APOCALIPSIS 12:2 - Compara todas las versiones
EL APOCALIPSIS 12:2RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, en la angustia del alumbramiento.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12RVR1960EL APOCALIPSIS 12:2NTV(Nueva Traducción Viviente)
Estaba embarazada y gritaba a causa de los dolores de parto y de la agonía de dar a luz.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12NTVEL APOCALIPSIS 12:2NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Estaba embarazada y gritaba por los dolores y angustias del parto.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12NVIEL APOCALIPSIS 12:2TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer estaba embarazada y daba gritos de dolor, pues estaba a punto de tener a su hijo.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12TLAEL APOCALIPSIS 12:2DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
La mujer estaba encinta, y gritaba por los dolores del parto, por el sufrimiento de dar a luz.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12DHH94IEL APOCALIPSIS 12:2LBLA(La Biblia de las Américas)
estaba encinta, y gritaba*, estando de parto y con dolores de alumbramiento.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12LBLAEL APOCALIPSIS 12:2RVC(Reina Valera Contemporánea)
Estaba embarazada, y gritaba por los dolores de parto y por la angustia del alumbramiento.
Compartir
EL APOCALIPSIS 12RVC