EL APOCALIPSIS 1:16 - Compara todas las versiones
EL APOCALIPSIS 1:16RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Tenía en su diestra siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
EL APOCALIPSIS 1:16NTV(Nueva Traducción Viviente)
Tenía siete estrellas en la mano derecha, y una espada aguda de doble filo salía de su boca. Y la cara era semejante al sol cuando brilla en todo su esplendor.
EL APOCALIPSIS 1:16NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
En su mano derecha tenía siete estrellas y de su boca salía una aguda espada de dos filos. Su rostro era como el sol cuando brilla en todo su esplendor.
EL APOCALIPSIS 1:16TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
En su mano derecha tenía siete estrellas, y de su boca salía una espada delgada y de doble filo. Su cara brillaba como el sol de mediodía.
EL APOCALIPSIS 1:16DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
En su mano derecha tenía siete estrellas, y de su boca salía una aguda espada de dos filos. Su cara era como el sol cuando brilla en todo su esplendor.
EL APOCALIPSIS 1:16LBLA(La Biblia de las Américas)
En su mano derecha tenía siete estrellas, y de su boca salía una aguda espada de dos filos; su rostro era como el sol cuando brilla con toda su fuerza.
EL APOCALIPSIS 1:16RVC(Reina Valera Contemporánea)
en su mano derecha llevaba siete estrellas, y de su boca salía una aguda espada de doble filo; su rostro era radiante, como el sol en todo su esplendor.