Salmos 127:4-5
Salmos 127:4-5 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Como flechas en las manos del guerrero son los hijos de la juventud. Dichoso aquel que llena su aljaba con esta clase de flechas. No será avergonzado por sus enemigos cuando litiguen contra él en los tribunales.
Salmos 127:4-5 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Los hijos que nos nacen cuando aún somos jóvenes, hacen que nos sintamos seguros, como guerreros bien armados. Quien tiene muchos hijos, bien puede decir que Dios lo ha bendecido. No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda en público delante de sus enemigos.
Salmos 127:4-5 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Los hijos que nos nacen en nuestra juventud son como flechas en manos de un guerrero. ¡Dichoso aquel que llena su aljaba con muchas de estas flechas! No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda ante sus enemigos.
Salmos 127:4-5 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Los hijos que nos nacen en la juventud son como flechas en manos de un guerrero. ¡Feliz el hombre que tiene muchas flechas como esas! No será avergonzado por sus enemigos cuando se defienda de ellos ante los jueces.
Salmos 127:4-5 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos; No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.