San Mateo 10:9-10 - Compara todas las versiones
San Mateo 10:9-10NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
No lleven oro ni plata, ni cobre en el cinturón, ni bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón; porque el trabajador tiene derecho a su sustento.
San Mateo 10:9-10TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
»Y no lleven dinero ni provisiones para el camino. Tampoco lleven bastón ni otro par de zapatos, ni otra muda de ropa. Porque todo el que trabaja tiene derecho a ser alimentado.
San Mateo 10:9-10RVC(Reina Valera Contemporánea)
No lleven consigo oro ni plata ni cobre, ni mochila para el camino, ni dos túnicas, ni calzado, ni bastón; porque el obrero es digno de su alimento.
San Mateo 10:9-10DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
»No lleven oro ni plata ni cobre ni provisiones para el camino. No lleven ropa de repuesto ni sandalias ni bastón, pues el trabajador tiene derecho a su alimento.
San Mateo 10:9-10RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
No os proveáis de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos; ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.
San Mateo 10:9-10LBLA(La Biblia de las Américas)
No os proveáis de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en vuestros cintos, ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén.
San Mateo 10:9-10NTV(Nueva Traducción Viviente)
»No lleven nada de dinero en el cinturón, ni monedas de oro, ni de plata, ni siquiera de cobre. No lleven bolso de viaje con una muda de ropa ni con sandalias, ni siquiera lleven un bastón. No duden en aceptar la hospitalidad, porque los que trabajan merecen que se les dé alimento.