SAN LUCAS 6:24-25
SAN LUCAS 6:24-25 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Pero ¡ay de ustedes los ricos, porque ya han recibido su consuelo! ¡Ay de ustedes los que ahora están saciados, porque sabrán lo que es pasar hambre! ¡Ay de ustedes los que ahora ríen, porque sufrirán y llorarán!
SAN LUCAS 6:24-25 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Pero ¡ay de ustedes los ricos, porque ya han recibido su consuelo! ¡Ay de ustedes los que ahora están saciados, porque sabrán lo que es pasar hambre! ¡Ay de ustedes los que ahora ríen, porque sufrirán y llorarán!
SAN LUCAS 6:24-25 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Jesús miró a los otros y les dijo: «¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que son ricos, pues ahora viven cómodos y tranquilos! »¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que tienen mucho que comer, porque pasarán hambre!
SAN LUCAS 6:24-25 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»Pero ¡ay de ustedes los ricos!, porque ya han recibido su consuelo. »¡Ay de ustedes, los que ahora están satisfechos!, porque habrán de pasar hambre. »¡Ay de ustedes, los que ahora ríen!, porque habrán de llorar y de lamentarse.
SAN LUCAS 6:24-25 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
»Pero ¡ay de ustedes los ricos, pues ya han tenido su alegría! »¡Ay de ustedes los que ahora están satisfechos, pues tendrán hambre! »¡Ay de ustedes los que ahora ríen, pues van a llorar de tristeza!
SAN LUCAS 6:24-25 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Mas ¡ay de vosotros, ricos! porque ya tenéis vuestro consuelo. ¡Ay de vosotros, los que ahora estáis saciados! porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! porque lamentaréis y lloraréis.
SAN LUCAS 6:24-25 La Biblia de las Américas (LBLA)
Pero ¡ay de vosotros los ricos!, porque ya estáis recibiendo todo vuestro consuelo. ¡Ay de vosotros, los que ahora estáis saciados!, porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís!, porque os lamentaréis y lloraréis.
SAN LUCAS 6:24-25 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Qué aflicción les espera a ustedes, los que son ricos, porque su única felicidad es aquí y ahora. Qué aflicción les espera a ustedes, los que ahora están gordos y prósperos, porque tienen un horrible tiempo de hambre por delante. Qué aflicción les espera a ustedes, los que ahora se ríen, porque su risa se convertirá en luto y dolor.