SAN LUCAS 11:24-25
SAN LUCAS 11:24-25 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Cuando un espíritu maligno sale de una persona, va por lugares áridos buscando descanso sin encontrarlo. Entonces dice: “Volveré a mi casa, de donde salí”. Cuando llega, la encuentra barrida y arreglada.
SAN LUCAS 11:24-25 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»Cuando un espíritu malo sale de una persona, viaja por el desierto buscando dónde descansar. Al no encontrar ningún lugar, dice: “Mejor regresaré a mi antigua casa, y me meteré de nuevo en ella.” Cuando regresa, la encuentra limpia y ordenada.
SAN LUCAS 11:24-25 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»Cuando el espíritu impuro sale del hombre, anda por lugares áridos en busca de reposo, pero al no encontrarlo dice: “Volveré a mi casa, de donde salí.” Y cuando llega y la encuentra barrida y adornada
SAN LUCAS 11:24-25 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
»Cuando un espíritu impuro sale de un hombre, anda por lugares secos buscando descanso; pero, al no encontrarlo, piensa: “Volveré a mi casa, de donde salí.” Cuando regresa, encuentra a ese hombre como una casa barrida y arreglada.
SAN LUCAS 11:24-25 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Volveré a mi casa de donde salí. Y cuando llega, la halla barrida y adornada.
SAN LUCAS 11:24-25 La Biblia de las Américas (LBLA)
Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, pasa por lugares áridos buscando descanso; y al no hallarlo, dice: «Volveré a mi casa de donde salí». Y cuando llega, la encuentra barrida y arreglada.
SAN LUCAS 11:24-25 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Cuando un espíritu maligno sale de una persona, va al desierto en busca de descanso, pero como no lo encuentra, dice: “Volveré a la persona de la cual salí”. De modo que regresa y encuentra que su antigua casa está barrida y en orden.