Josué 22:25
Josué 22:25 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
descendientes de Rubén y de Gad! Entre ustedes y nosotros el SEÑOR ha puesto el río Jordán como barrera. ¡Ustedes no tienen nada que ver con el SEÑOR!”. Si esto sucediera, sus descendientes serían culpables de que los nuestros dejen de temer al SEÑOR.
Josué 22:25 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Dios dispuso que el río Jordán sirviera como frontera entre ustedes y nosotros, los de Rubén y de Gad. Así que no tienen ustedes nada que ver con Dios”. Entonces los hijos de ustedes podrían obligar a los nuestros a dejar de adorar a Dios.
Josué 22:25 Reina Valera Contemporánea (RVC)
El Señor ha puesto el Jordán por lindero entre ustedes y nosotros, así que ustedes, hijos de Rubén y de Gad, no tienen nada que ver con el Señor.” Entonces los hijos de ustedes harían que los nuestros dejaran de honrarlo.
Josué 22:25 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
El Señor ha puesto el Jordán para separarnos de ustedes, los de las tribus de Rubén y de Gad. Ustedes no tienen nada que ver con el Señor.” Así los hijos de ustedes harían que nuestros hijos dejaran de sentir reverencia por el Señor.
Josué 22:25 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Jehová ha puesto por lindero el Jordán entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis vosotros parte en Jehová; y así vuestros hijos harían que nuestros hijos dejasen de temer a Jehová.
Josué 22:25 La Biblia de las Américas (LBLA)
Porque el SEÑOR ha puesto el Jordán por límite entre nosotros y vosotros, hijos de Rubén e hijos de Gad; vosotros no tenéis parte con el SEÑOR”. Así vuestros hijos podrían hacer que nuestros hijos dejaran de temer al SEÑOR».
Josué 22:25 Nueva Traducción Viviente (NTV)
El SEÑOR ha puesto el río Jordán como una barrera entre nuestra gente y ustedes, gente de Rubén y de Gad. Ustedes no tienen derecho de afirmar que pertenecen al SEÑOR”. Así, los descendientes de ustedes podrían impedirles a los nuestros que adoraran al SEÑOR.