JOEL 2:8 - Compara todas las versiones
JOEL 2:8NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
No se atropellan entre sí; cada uno marcha en línea. Se lanzan entre las flechas sin romper filas.
JOEL 2:6-9TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
»Estos saltamontes parecen una banda de ladrones, son como un ejército que ataca por sorpresa la ciudad, y siempre ataca de frente. Escalan las murallas, se trepan a las casas, se meten por las ventanas, sin chocar unos con otros. Todos mantienen el paso, jamás rompen la formación, ¡jamás dan un paso atrás! ¡Ni una lluvia de flechas puede hacer que se detengan! Al ver estos saltamontes la gente tiembla y se pone pálida de miedo.
JOEL 2:8RVC(Reina Valera Contemporánea)
Ninguno estorba a su compañero; cada uno mantiene el paso; ¡no hay espada que los detenga!
JOEL 2:8DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
No se atropellan unas a otras; cada una sigue su camino, y se lanzan entre las flechas sin romper la formación.
JOEL 2:8RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Ninguno estrechará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán.
JOEL 2:8LBLA(La Biblia de las Américas)
No se aprietan uno contra otro, cada cual marcha por su calzada; y cuando irrumpen por las defensas, no rompen las filas.
JOEL 2:8NTV(Nueva Traducción Viviente)
No se empujan unos a otros; cada uno se mueve en la posición exacta. Atraviesan las líneas de defensa sin perder la formación.