JOEL 2:15-16
JOEL 2:15-16 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
¡Toquen la trompeta en Sión! ¡Proclamen el ayuno! ¡Convoquen a una asamblea sagrada! ¡Congreguen al pueblo; consagren la asamblea! ¡Junten a los ancianos del pueblo, reúnan a los pequeños y a los niños de pecho! ¡Que salga de su alcoba el recién casado y la recién casada, de su cámara nupcial!
JOEL 2:15-16 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»¡Toquen la trompeta en Jerusalén! ¡Que se reúna todo el pueblo! ¡Que vengan los ancianos y los niños, y hasta los recién casados! ¡Que ayunen y se preparen para adorar a Dios!
JOEL 2:15-16 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¡Toquen la trompeta en Sión! ¡Proclamen ayuno! ¡Convoquen a una asamblea! ¡Reúnan al pueblo y santifiquen la reunión! ¡Junten a los ancianos y a los niños de pecho! ¡Que salgan de la cámara nupcial el novio y la novia!
JOEL 2:15-16 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
¡Toquen la trompeta en el monte Sión! Convoquen al pueblo y proclamen ayuno; reúnan al pueblo de Dios, y purifíquenlo; reúnan a los ancianos, a los niños y aun a los niños de pecho. ¡Que hasta los recién casados salgan de la habitación nupcial!
JOEL 2:15-16 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Tocad trompeta en Sion, proclamad ayuno, convocad asamblea. Reunid al pueblo, santificad la reunión, juntad a los ancianos, congregad a los niños y a los que maman, salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia.
JOEL 2:15-16 La Biblia de las Américas (LBLA)
Tocad trompeta en Sión, promulgad ayuno, convocad asamblea, reunid al pueblo, santificad la asamblea, congregad a los ancianos, reunid a los pequeños y a los niños de pecho. Salga el novio de su aposento y la novia de su alcoba.
JOEL 2:15-16 Nueva Traducción Viviente (NTV)
¡Toquen el cuerno de carnero en Jerusalén! Proclamen un tiempo de ayuno; convoquen al pueblo a una reunión solemne. Reúnan a toda la gente: ancianos, niños y aun los bebés. Llamen al novio de su habitación y a la novia de su cuarto de espera.