JOB 5:8-10
JOB 5:8-10 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios; ante él expondría mi caso. Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse. Él derrama lluvia sobre la tierra y envía agua sobre los campos.
JOB 5:8-10 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»Si yo estuviera en tu lugar, pondría mi caso en manos de Dios. Sus milagros y maravillas no los podemos entender. Dios hace que la lluvia caiga sobre los campos
JOB 5:8-10 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»Yo, en tu lugar, recurriría a Dios y me pondría en sus manos. Dios hace cosas grandes e incomprensibles; ¡imposible contar las maravillas que realiza! Con su lluvia cubre toda la tierra; con el agua empapa los campos.
JOB 5:8-10 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
En tu lugar, yo me volvería hacia Dios y pondría mi causa en sus manos; ¡él hace tantas y tan grandes maravillas, cosas que nadie es capaz de comprender! Él envía la lluvia a la tierra, y con ella riega los campos
JOB 5:8-10 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa; El cual hace cosas grandes e inescrutables, Y maravillas sin número; Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, Y envía las aguas sobre los campos