Job 15:17-19
Job 15:17-19 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Escúchame y te lo explicaré; déjame decirte lo que he visto. Es lo que han declarado los sabios sin ocultar nada de lo aprendido de sus antepasados. Solo a ellos se les dio la tierra y ningún extraño pasó entre ellos.
Job 15:17-19 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»Job, préstame atención, voy a decirte lo que sé. Es la sabiduría que los sabios aprendieron hace mucho. ¡No la aprendieron de gente extraña! Por eso, como premio, Dios les dio la tierra.
Job 15:17-19 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»Ponme atención, que te voy a contar las cosas que me ha tocado ver; cosas del pasado que los sabios nos enseñan, que aprendieron de sus padres y no las esconden. A ellos solos Dios les dio la tierra, sin la intervención de ningún extraño.
Job 15:17-19 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Escúchame, pues te voy a decir algo que sé por experiencia, algo que los sabios nos enseñan. Ellos lo aprendieron de sus antepasados, a quienes fue dada la tierra y entre quienes no hubo mezcla de extranjeros.
Job 15:17-19 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Escúchame; yo te mostraré, Y te contaré lo que he visto; Lo que los sabios nos contaron De sus padres, y no lo encubrieron; A quienes únicamente fue dada la tierra, Y no pasó extraño por en medio de ellos.
Job 15:17-19 La Biblia de las Américas (LBLA)
Yo te mostraré, escúchame, y te contaré lo que he visto; lo que los sabios han dado a conocer, sin ocultar nada de sus padres; a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos.
Job 15:17-19 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Si escuchas, yo te explicaré, y te responderé con mi propia experiencia. Se confirma en las palabras de los sabios, que a su vez escucharon lo mismo de sus padres; de aquellos a quienes se les dio la tierra mucho antes de que llegara algún extranjero.