JEREMÍAS 7:18 - Compara todas las versiones
JEREMÍAS 7:18RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Los hijos recogen la leña, los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, para hacer tortas a la reina del cielo y para hacer ofrendas a dioses ajenos, para provocarme a ira.
JEREMÍAS 7:18NTV(Nueva Traducción Viviente)
¡Con razón estoy tan enojado! Mira cómo los hijos juntan leña y los padres preparan el fuego para el sacrificio. Observa cómo las mujeres preparan la masa para hacer pasteles y ofrecérselos a la reina del cielo. ¡Y derraman ofrendas líquidas a sus otros dioses-ídolos!
JEREMÍAS 7:18NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Los niños juntan la leña, los padres encienden el fuego y las mujeres hacen la masa para cocer tortas y ofrecérselas a la Reina del Cielo. Además, para ofenderme derraman ofrendas líquidas a otros dioses.
JEREMÍAS 7:18TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Los niños juntan la leña, los padres encienden el fuego, y las mujeres preparan la masa, ¡y hacen panes para adorar a la que llaman Reina del cielo! Además, las ofrendas que presentan a otros dioses son un insulto para mí.
JEREMÍAS 7:18DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Los hijos recogen la leña, los padres encienden el fuego y las mujeres preparan la masa para hacer tortas y ofrecerlas a la diosa que llaman Reina del Cielo. Me ofenden, además, ofreciendo vino a dioses extraños.
JEREMÍAS 7:18LBLA(La Biblia de las Américas)
Los hijos recogen la leña, los padres encienden el fuego, las mujeres preparan la masa para hacer tortas a la reina del cielo, y derraman libaciones a otros dioses para ofenderme.
JEREMÍAS 7:18RVC(Reina Valera Contemporánea)
Los hijos recogen la leña, los padres encienden el fuego, y las mujeres hacen la masa, para ofrecerle tortas a la reina del cielo; para presentar ofrendas a dioses ajenos; ¡para provocar mi enojo!