Jeremías 2:31
Jeremías 2:31 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»Pero ustedes, los de esta generación, presten atención a la palabra del SEÑOR: »¿Acaso he sido para Israel un desierto o una tierra tenebrosa? ¿Por qué dice mi pueblo: “Somos libres, nunca más volveremos a ti”?
Jeremías 2:31 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Pero escúchenme bien todos los que están presentes: ¡yo no he sido cruel con ustedes como el ardiente desierto, ni como la terrible oscuridad de una cueva! ¿Entonces, por qué me dicen que van a hacer lo que quieran, y que no volverán a adorarme?
Jeremías 2:31 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Ustedes, pueblo de Israel, ¡presten atención a mi palabra! ¿Acaso yo he sido para ustedes un desierto, o un país de oscuridad? ¿Por qué dicen ustedes: “Somos libres. Nunca más volveremos a ti”?
Jeremías 2:31 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
(También ustedes, los de la generación actual, presten atención al mensaje del Señor.) Israel, ¿acaso he sido un desierto para ti?, ¿una tierra llena de sombras? Pueblo mío, ¿por qué dices: “Somos libres; nunca más volveremos a ti”?
Jeremías 2:31 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
¡Oh generación! atended vosotros a la palabra de Jehová. ¿He sido yo un desierto para Israel, o tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Somos libres; nunca más vendremos a ti?
Jeremías 2:31 La Biblia de las Américas (LBLA)
¡Oh generación, atended a la palabra del SEÑOR! ¿He sido yo un desierto para Israel, o una tierra de densa oscuridad? ¿Por qué dice mi pueblo: «Vaguemos libremente; no vendremos más a ti»?
Jeremías 2:31 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»¡Oh pueblo mío, presta atención a las palabras del SEÑOR! ¿Acaso he sido como un desierto para Israel? ¿Acaso le he sido una tierra de tinieblas? Entonces díganme por qué mi pueblo declara: “¡Por fin nos hemos librado de Dios! ¡No lo necesitamos más!”.