ISAÍAS 41:8-9
ISAÍAS 41:8-9 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
«Pero tú, Israel, mi siervo, tú, Jacob, a quien he escogido, descendiente de Abraham, mi amigo: Te tomé de los confines de la tierra, te llamé de los rincones más remotos y te dije: “Tú eres mi siervo”. Yo te escogí; no te rechacé.
ISAÍAS 41:8-9 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Dios siguió diciendo: «Escúchenme, israelitas, descendientes de mi amigo Abraham, de las regiones más lejanas yo los llamé a mi servicio; los elegí, y no los he rechazado.
ISAÍAS 41:8-9 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Pero tú, Israel, eres mi siervo; tú, Jacob, a quien yo escogí, desciendes de mi amigo Abrahán. Yo fui quien te tomó de los confines de la tierra; yo te llamé de tierras lejanas. Yo te escogí, y no te rechacé; yo te dije: «Tú eres mi siervo».
ISAÍAS 41:8-9 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
«Escucha, Israel, pueblo de Jacob, mi siervo, a quien yo he elegido, pueblo descendiente de mi amigo Abraham: Yo te saqué del extremo de la tierra, te llamé desde el rincón más alejado y te dije: “Tú eres mi siervo.” Yo te elegí y no te he rechazado.
ISAÍAS 41:8-9 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Pero tú, Israel, siervo mío eres; tú, Jacob, a quien yo escogí, descendencia de Abraham mi amigo. Porque te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché.
ISAÍAS 41:8-9 La Biblia de las Américas (LBLA)
Pero tú, Israel, siervo mío, Jacob, a quien he escogido, descendiente de Abraham, mi amigo; tú, a quien tomé de los confines de la tierra, y desde sus lugares más remotos te llamé, y te dije: «Mi siervo eres tú; yo te he escogido y no te he rechazado»