Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

ISAÍAS 31:3 - Compara todas las versiones

ISAÍAS 31:3NVI(Nueva Versión Internacional - Español)

Los egipcios, en cambio, son simples mortales y no dioses; sus caballos son carne y no espíritu. Cuando el SEÑOR extienda su mano, tropezará el que presta ayuda y caerá el que la recibe. ¡Todos juntos perecerán!

Compartir
ISAÍAS 31NVI

ISAÍAS 31:3TLA(Traducción en Lenguaje Actual)

»Los egipcios no son dioses, sino simples seres humanos. Sus caballos son de carne y no vivirán para siempre. Dios castigará a los egipcios y a quienes les piden ayuda. ¡Todos van a desaparecer!»

Compartir
ISAÍAS 31TLA

ISAÍAS 31:3RVC(Reina Valera Contemporánea)

Los egipcios son simples hombres, y no dioses; sus caballos son carne, y no espíritu; cuando el Señor extienda su mano, juntos caerán el que ayuda y el ayudado, y todos ellos rodarán por el suelo.

Compartir
ISAÍAS 31RVC

ISAÍAS 31:3DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)

Los egipcios son hombres, no dioses; sus caballos son de carne, no espíritus. El Señor extenderá su mano para castigarlos, y tanto el protector como el protegido caerán; todos perecerán a la vez.

ISAÍAS 31:3RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)

Y los egipcios hombres son, y no Dios; y sus caballos carne, y no espíritu; de manera que al extender Jehová su mano, caerá el ayudador y caerá el ayudado, y todos ellos desfallecerán a una.

ISAÍAS 31:3LBLA(La Biblia de las Américas)

Pues los egipcios son hombres, y no Dios, y sus caballos son carne, y no espíritu; el SEÑOR, pues, extenderá su mano, y el que ayuda tropezará, y el que recibe ayuda caerá; todos ellos a una perecerán.

ISAÍAS 31:3NTV(Nueva Traducción Viviente)

¡Pues estos egipcios son simples seres humanos; no son Dios! Sus caballos son solo carne, no espíritus poderosos. Cuando el SEÑOR levante el puño contra ellos, quienes los ayudan tropezarán, y aquellos que reciben ayuda caerán; todos caerán y morirán juntos.

Compartir
ISAÍAS 31NTV