ISAÍAS 13:12-13 - Compara todas las versiones
ISAÍAS 13:12-13RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre. Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira.
ISAÍAS 13:12-13NTV(Nueva Traducción Viviente)
Haré que la gente sea más escasa que el oro, más escasa que el oro fino de Ofir. Pues sacudiré los cielos y la tierra se saldrá de su lugar cuando el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales manifieste su furor en el día de su ira feroz».
ISAÍAS 13:12-13NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Voy a hacer que haya menos gente que oro fino, menos mortales que oro de Ofir. Por eso haré que tiemble el cielo y que la tierra se mueva de su sitio, por el furor del SEÑOR de los Ejércitos, en el día de su ardiente ira.
ISAÍAS 13:11-13TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
»El Dios todopoderoso dice: “¡Estoy muy enojado y furioso! Haré que tiemblen el cielo y la tierra, castigaré a los malvados, y humillaré a los orgullosos. Cuando acabe con ellos, será más difícil encontrar un babilonio con vida que una aguja en un pajar.
ISAÍAS 13:12-13DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Voy a hacer que los hombres sean más escasos que el oro fino de Ofir. Entonces el cielo se estremecerá y la tierra se moverá de su sitio por la ira que tendré en ese día, por mi ardiente furor.
ISAÍAS 13:12-13LBLA(La Biblia de las Américas)
Haré al mortal más escaso que el oro puro, y a la humanidad más que el oro de Ofir. Por tanto, haré estremecer los cielos, y la tierra será removida de su lugar ante la furia del SEÑOR de los ejércitos, en el día de su ardiente ira.
ISAÍAS 13:12-13RVC(Reina Valera Contemporánea)
Haré que los hombres sean más escasos que el fino oro de Ofir. Por la indignación del Señor de los ejércitos, en el día de su ardiente ira haré que se estremezcan los cielos, y que la tierra se mueva de su lugar.