OSEAS 4:4 - Compara todas las versiones
OSEAS 4:4NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
»¡Que nadie acuse ni reprenda a nadie! ¡Tu pueblo parece acusar al sacerdote!
Compartir
OSEAS 4NVIOSEAS 4:4TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
»Mi acusación es solo contra los sacerdotes, ¡nadie más es responsable!
Compartir
OSEAS 4TLAOSEAS 4:4RVC(Reina Valera Contemporánea)
«¡Que nadie entable pleito con nadie, ni reprenda a nadie! ¡Tu pueblo parece estar en pleito con los sacerdotes!
Compartir
OSEAS 4RVCOSEAS 4:4DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Dice el Señor: «¡Que nadie acuse ni reprenda a otro! Mi pleito es solo contra ti, sacerdote.
Compartir
OSEAS 4DHH94IOSEAS 4:4RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.
Compartir
OSEAS 4RVR1960OSEAS 4:4LBLA(La Biblia de las Américas)
¶Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.
Compartir
OSEAS 4LBLAOSEAS 4:4NTV(Nueva Traducción Viviente)
»¡No señales a otro para echarle la culpa! ¡Mi queja, sacerdotes, es con ustedes!
Compartir
OSEAS 4NTV