GÉNESIS 38:21 - Compara todas las versiones
GÉNESIS 38:21RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de Enaim junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera alguna.
GÉNESIS 38:21NTV(Nueva Traducción Viviente)
Entonces preguntó a los hombres de ese lugar: —¿Dónde puedo encontrar a la prostituta del templo local que se sentaba junto al camino, a la entrada de Enaim? —Nunca hemos tenido una prostituta del templo aquí —contestaron ellos.
GÉNESIS 38:21NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Entonces le preguntó a la gente del lugar: ―¿Dónde está la prostituta del santuario de Enayin, la que se sentaba junto al camino? ―Aquí nunca ha habido una prostituta así —le contestaron.
GÉNESIS 38:21TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces les preguntó a los que vivían allí: —¿Dónde está la prostituta que acostumbra sentarse junto al camino de Enaim? Ellos contestaron: —Aquí nunca ha habido ninguna prostituta.
GÉNESIS 38:21DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Entonces les preguntó a los hombres de ese lugar: —¿Dónde está esa prostituta de Enaim, la que estaba junto al camino? —Aquí no ha estado ninguna prostituta —le contestaron.
GÉNESIS 38:21LBLA(La Biblia de las Américas)
Y preguntó a los hombres del lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aquí no ha habido ninguna ramera.
GÉNESIS 38:21RVC(Reina Valera Contemporánea)
Les preguntó entonces a los hombres de aquel lugar: «¿Dónde está la ramera de Enayin, la que estaba junto al camino?» Y ellos le dijeron: «Aquí no ha estado ninguna ramera.»