Génesis 21:16
Génesis 21:16 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
y fue a sentarse sola a distancia de un tiro de flecha, pues pensaba: «No quiero ver morir al muchacho». En cuanto ella se sentó, comenzó a llorar desconsoladamente.
Génesis 21:16 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Como no quería verlo morir, se apartó de él y fue a sentarse, no muy lejos de allí. Mientras estaba sentada, se echó a llorar.
Génesis 21:16 Reina Valera Contemporánea (RVC)
y fue a sentarse frente a él a la distancia de un tiro de arco, pues decía: «No quiero ver cuando el niño muera.» Ya sentada frente a él, prorrumpió en llanto.
Génesis 21:16 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
y fue a sentarse a cierta distancia de allí, pues no quería verlo morir. Cuando ella se sentó, el niño comenzó a llorar.
Génesis 21:16 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
y se fue y se sentó enfrente, a distancia de un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho muera. Y cuando ella se sentó enfrente, el muchacho alzó su voz y lloró.