EZEQUIEL 16:4 - Compara todas las versiones
EZEQUIEL 16:4RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Y en cuanto a tu nacimiento, el día que naciste no fue cortado tu ombligo, ni fuiste lavada con aguas para limpiarte, ni salada con sal, ni fuiste envuelta con fajas.
EZEQUIEL 16:4NTV(Nueva Traducción Viviente)
El día en que naciste, nadie se preocupó por ti. No te cortaron el cordón umbilical ni te lavaron ni te frotaron con sal ni te envolvieron en pañales.
EZEQUIEL 16:4NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
El día en que naciste no te cortaron el cordón umbilical, no te bañaron, no te frotaron con agua salada ni te envolvieron en pañales.
EZEQUIEL 16:4-5TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la fundaron, fue como una niña abandonada al nacer. Nadie se interesó por ella, ni la cuidó ni le cortó el ombligo. Nadie la bañó, ni la frotó con sal, ni la envolvió en pañales. Al contrario, la abandonaron como si fuera basura.
EZEQUIEL 16:4DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
El día en que naciste no te cortaron el ombligo, ni te bañaron, ni te frotaron con sal, ni te fajaron.
EZEQUIEL 16:4LBLA(La Biblia de las Américas)
En cuanto a tu nacimiento, el día que naciste no fue cortado tu cordón umbilical, ni fuiste lavada con agua para limpiarte; no fuiste frotada con sal, ni envuelta en pañales.
EZEQUIEL 16:4RVC(Reina Valera Contemporánea)
El día en que naciste no te cortaron el ombligo, ni te bañaron ni te limpiaron con agua, ni te frotaron con sal, ni te envolvieron ni te fajaron.