ÉXODO 4:1-2 - Compara todas las versiones
ÉXODO 4:1-2RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Moisés respondió diciendo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová. Y Jehová dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara.
ÉXODO 4:1-2NTV(Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, Moisés protestó de nuevo: —¿Qué hago si no me creen o no me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR nunca se te apareció”? Entonces el SEÑOR le preguntó: —¿Qué es lo que tienes en la mano? —Una vara de pastor —contestó Moisés.
ÉXODO 4:1-2NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Moisés volvió a preguntar: ―¿Y qué hago si no me creen ni me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR no se te ha aparecido”? ―¿Qué tienes en la mano? —preguntó el SEÑOR. ―Una vara —respondió Moisés.
ÉXODO 4:1-2TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, Moisés le dijo a Dios: —Los jefes de Israel no van a creer que te he visto, así que tampoco van a obedecerme. Entonces Dios le preguntó
ÉXODO 4:1-2DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
—Ellos no me creerán, ni tampoco me harán caso —contestó Moisés—. Al contrario, me dirán: “El Señor no se te ha aparecido.” —¿Qué es lo que tienes en la mano? —preguntó el Señor. —Un bastón —contestó Moisés.
ÉXODO 4:1-2LBLA(La Biblia de las Américas)
Moisés respondió, y dijo: ¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz? Porque quizá digan: «No se te ha aparecido el SEÑOR». Y el SEÑOR le dijo: ¿Qué es eso que tienes en la mano? Y él respondió: Una vara.
ÉXODO 4:1-2RVC(Reina Valera Contemporánea)
Moisés respondió: «Va a resultar que ellos no me creerán, ni oirán mi voz. Más bien, dirán: “El Señor no se te ha aparecido.”» El Señor dijo: «¿Qué es lo que tienes en la mano?» Y él respondió: «Una vara.»