2 CORINTIOS 13
DHHE
13
Advertencias y saludos finales
1Esta será la tercera vez que vaya a visitaros.#13.1 2 Co 12.14. Todo tendrá que decidirse por el testimonio de dos o tres testigos.#13.1 En su próxima visita, Pablo procederá con los ofensores valiéndose de testigos, según lo exige la ley (Dt 19.15). 2A los que antes pecaron, y a todos los demás, ahora que estoy lejos les repito la advertencia que les hice personalmente en mi segunda visita:#13.2 Mi segunda visita: Véase 2 Co 2.1 n. si voy de nuevo a visitaros, no andaré con rodeos, 3ya que estáis buscando una prueba de que Cristo habla por mí. Y Cristo no es débil en su trato con vosotros, sino que muestra su fuerza entre vosotros. 4Es cierto que fue crucificado como débil, pero vive por el poder de Dios. De la misma manera, nosotros participamos de su debilidad; pero unidos a él, y por el poder de Dios, viviremos para serviros.#13.4 Para serviros: otra posible traducción: en nuestro trato con vosotros.
5Examinaos a vosotros mismos#13.5 1 Co 11.28. y ved si estáis firmes en la fe. Poneos a prueba. ¿No os dais cuenta de que Jesucristo está en vosotros? ¡A menos que hayáis fracasado en la prueba! 6Confío, sin embargo, en que reconoceréis que nosotros no hemos fracasado. 7Y oramos a Dios para que no hagáis nada malo; no para demostrar que nosotros hemos pasado la prueba, sino simplemente para que hagáis el bien, aunque parezca que nosotros hemos fracasado.#13.5-7 Fracasado en la prueba (vs. 5,6,7): traducción de un término griego que en deporte significaba quedar descalificado (1 Co 9.27). 8Porque no podemos hacer nada en contra de la verdad, sino solamente a favor de la verdad. 9Por eso nos alegramos cuando somos débiles, con tal de que vosotros seáis fuertes; y seguiremos orando para que lleguéis a ser perfectos. 10Os escribo esta carta antes de ir a veros, para que cuando vaya no tenga que ser tan duro en el uso de mi autoridad, la cual no me dio el Señor para destruiros sino para edificaros espiritualmente.
DESPEDIDA (13.11-13)
11Termino, hermanos, deseando que viváis felices y que busquéis la perfección en vuestra vida. Animaos#13.11 Animaos: esto es, tened ánimos, o bien animaos unos a otros; otra posible traducción: aceptad nuestra exhortación. y vivid en armonía y paz, y el Dios de amor y de paz estará con vosotros. 12Saludaos los unos a los otros con un beso santo.#13.12 Beso santo: Véase Ro 16.16 n. Todos los hermanos en la fe os mandan saludos.
13Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la participación del Espíritu Santo#13.13 Y la participación del Espíritu Santo: También puede traducirse: y la solidaridad que el Espíritu Santo produce. estén con todos vosotros.#13.13 Este es el pasaje más antiguo en que aparece una bendición en nombre de Dios (Padre), de Jesucristo y del Espíritu Santo. Cf. Mt 28.19; Hch 2.32-33; 1 Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2 Ts 2.13-14; 1 P 1.2; 1 Jn 3.23-24.