YouVersion Logo
Search Icon

Job 1

1
Job, un hòmber ku integridat
1Den teritorio di Us, banda di Israel, tabata biba un hòmber honesto i di kondukta ireprochabel. E tabatin rèspèt di Dios i tabata evitá di hasi maldat. Su nòmber tabata Job.#Hakobo 5:11 2Job tabatin shete yu hòmber i tres yu muhé. 3E tabata doño tambe di 7000 karné, 3000 kamel, 500 par di bue mará na yugo, 500 buriku muhé i hopi hende den su servisio. E tabata e hòmber di mas prestigio den e habitantenan di ost. 4Su yu hòmbernan tabatin kustumber di tene fiesta kada be na un otro ruman su kas i nan tabata kombidá nan tres ruman muhénan pa bin kome i bebe ku nan. 5Ora tur haña nan bùrt, Job tabata manda yama nan pa bini serka dje i tabata laga purifiká nan. Su manisé Job tabata lanta trempan i hasi sakrifisio di kandela pa kada un di nan, pasobra e tabata pensa: ‘Podisé mi yunan a hasi piká i blasfemá Dios den nan pensamentu.’ Esaki tabata un kustumber di Job.
Promé prueba di Job
6Un dia ku sirbidónan selestial#1:6 sirbidónan selestial; aki i den 2:1 otro posibel tradukshon: yunan di Dios a presentá dilanti di SEÑOR, satanas, e akusadó, tambe a bini huntu ku nan.#1 Krónikanan 21:1; Zakarías 3:1; Revelashon 12:10 7SEÑOR a puntra satanas: ‘Di unda b'a sali?’ El a rospondé SEÑOR: ‘M'a kaba di rekoré mundu henter i pasa tur kaminda.’ 8‘B'a paga tinu riba mi sirbidó Job?’ SEÑOR a puntra. ‘No tin niun hende manera e na mundu. E ta honesto i di kondukta ireprochabel, e tin rèspèt di Mi i ta evitá di hasi maldat.’ 9Satanas a rospondé: ‘Akaso Job no tin motibu pa respetá Dios? 10Bo n' pone un protekshon rònt di dje, di su famia i di tur loke e ta poseé? Bo a bendishoná trabou di su man di manera ku su trupanan di bestia, grandi i chikí ta yena henter e pais. 11Pero rèk bo man i destruí tur loke e tin i lo e blasfemá bo abiertamente.’ 12‘Ta bon,’ SEÑOR a bisa satanas. ‘Tur loke e tin ta bai den bo poder, pero no pone un dede riba Job mes sí.’ Satanas a kita bai for di den presensia di SEÑOR.
13Un dia ku Job su yunan tabata fiesta i bebe biña na kas di e ruman mayó, 14un mensahero a bin bisa Job: ‘E buenan tabata plug tera i e buriku muhénan tabata kome yerba den serkania, 15ora diripiente e sabeonan a yega, bai ku e buenan i buriku muhénan i kap bo kriánan mata ku machete. T'ami ta e úniko ku por a skapa pa bin konta bo.’ 16E n' kaba di papia ku ata otro kriá a kore drenta: ‘Welek a kai riba bo karnénan i mata bo wardadónan tambe. T'ami ta e úniko ku por a skapa pa bin konta bo.’ 17E hòmber akí n' kaba di papia, ku ata un di tres hòmber a yega i bisa: ‘Ata e kaldeonan a ataká bo trupanan di kamel di tres banda. Nan a bai ku bo kamelnan i kap bo kriánan mata ku machete. T'ami ta e úniko ku por a skapa pa bin konta bo.’ 18E n' kaba di papia ku ata un otro hòmber a kana drenta: ‘Bo yunan tabata fiesta na kas di bo yu mayó, 19ora diripiente un tormenta fuerte a lanta for di den desierto ku a sakudí tur skina di e kas. E kas a basha aden i tur hende a muri. T'ami ta e úniko ku por a skapa pa bin konta bo.’ 20E ora ei Job a lanta para, sker e paña na su kurpa, feita su kabes chinu i bùig su kurpa manera den adorashon. 21El a bisa:
‘Sunú m'a sali for di seno di mi mama
i sunú lo mi drenta skochi di tera.#Predikador 5:15; 1 Timoteo 6:7
SEÑOR a duna i SEÑOR a tuma.
Alabá sea nòmber di SEÑOR.’
22Tòg Job no a hasi piká akusando Dios.

Currently Selected:

Job 1: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy