YouVersion Logo
Search Icon

Ésaïe 7

7
Un message pour le roi Ahaz
1C'était l'époque où Ahaz, fils de Yotam et petit-fils d'Ozias, était roi de Juda. Le roi Ressin de Syrie vint avec Péca, fils de Remalia et roi d'Israël, pour attaquer Jérusalem. Mais leur tentative allait échouer#7.1 Guerre syro-éfraïmite: voir 2 Rois 16.5; 2 Chron 28.5-6 et l'introduction.. 2On informa Ahaz, le descendant de David, et sa cour que les Syriens avaient établi leur camp sur le territoire d'Éfraïm#7.2 Éfraïm: principale tribu du royaume israélite du Nord; son territoire était proche de Jérusalem.. Le roi et son peuple furent secoués par cette nouvelle comme les arbres de la forêt par le vent.
3Le Seigneur dit alors à Ésaïe: «Prends avec toi ton fils Chéar-Yachoub et va voir Ahaz; il est à l'extrémité du canal du réservoir supérieur, sur le chemin qui mène au champ des Blanchisseurs#7.3 Chéar-Yachoub: ce nom symbolique signifie Un reste reviendra (ou se convertira). – canal du réservoir supérieur, chemin du champ des Blanchisseurs: voir 2 Rois 18.17 et la note.. 4Tu lui diras: “Attention! Garde ton calme, n'aie pas peur et ne te laisse pas intimider par la brûlante colère de Ressin le Syrien et du fils de Remalia. Ce ne sont que deux bouts de tisons fumants. 5Je sais que les Syriens, ainsi que Péca et les troupes d'Éfraïm, ont des projets agressifs contre toi. Ils ont dit: 6‘En avant contre le royaume de Juda! Faisons-lui peur, forçons-le à se joindre à nous, et imposons-lui comme roi le fils de Tabéel#7.6 Syriens et Israélites du Nord voulaient entraîner le royaume de Juda dans leur lutte contre les Assyriens, dont les armées devenaient menaçantes. – le fils de Tabéel: personnage inconnu; on l'a supposé d'origine syrienne. D'après une stèle assyrienne, il s'agirait d'un prince de Tyr..’ 7Mais voici ce que le Seigneur Dieu déclare:
‘Cela n'a aucune chance d'arriver.
8-9Car Damas est la capitale de la Syrie,
et Ressin n'est chef qu'à Damas.
D'ici soixante-cinq ans
il n'y aura plus de peuple d'Éfraïm.’
Car Samarie est la capitale d'Éfraïm,
et Péca n'est chef qu'à Samarie.
Vous ne pourrez tenir bon
qu'en vous tenant au Seigneur.” »
Emmanuel
10Le Seigneur ajouta cet autre message pour Ahaz: 11«Demande au Seigneur ton Dieu un signe de son appui. Qu'il te le donne au fond du monde des morts ou là-haut dans le ciel.» 12Mais Ahaz répondit: «Non, je ne demanderai rien; je ne veux pas mettre le Seigneur à l'épreuve.»
13Alors Ésaïe lui dit: «Écoutez-moi, toi et ta famille, les descendants de David. On dirait que cela ne vous suffit pas d'épuiser la patience des hommes, et qu'il vous faut aussi épuiser la patience de mon Dieu. 14Eh bien! le Seigneur vous donne lui-même un signe: la jeune femme va être enceinte et mettre au monde un fils. Elle le nommera Emmanuel, “Dieu avec nous”#7.14 Voir Matt 1.23.. 15L'enfant sera nourri de crème et de miel, jusqu'à ce qu'il soit capable de refuser ce qui est mauvais et de choisir ce qui est bon. 16Avant même que le petit garçon soit en âge de faire cette différence, le territoire dont les deux rois te font si peur sera abandonné par ses habitants. 17Mais pour toi, pour ton peuple et pour ta dynastie, le Seigneur va faire venir un temps qu'on n'avait plus connu depuis le jour où le royaume d'Israël s'est séparé du royaume de Juda – c'est une allusion à l'intervention du roi d'Assyrie.»
Une invasion… et ses conséquences
18Un de ces jours, le Seigneur,
d'un coup de sifflet,
fera venir les mouches
qui se trouvent là-bas,
dans le delta du Nil,
ainsi que les abeilles
qui sont en Assyrie.
19Toutes, elles viendront se poser
dans les ravins abrupts
et les fentes des rochers,
dans tous les fourrés
et à tous les points d'eau#7.19 points d'eau: autre traduction pâturages..
20Un de ces jours,
le Seigneur louera un rasoir
de l'autre côté de l'Euphrate
– allusion au roi d'Assyrie –,
il marquera votre déshonneur
en vous rasant la tête
et tous les poils du corps,
sans oublier la barbe#7.20 tête rasée: voir la note sur 3.17. – barbe coupée: marque considérée comme déshonorante (2 Sam 10.4-5)..
21En ce temps-là aussi, chacun élèvera
une vache et deux chèvres,
22qui produiront tant de lait
qu'on pourra manger de la crème.
Tous ceux qui seront restés au pays
se nourriront de crème et de miel.
23En ce temps-là encore,
un champ de mille pieds de vigne,
valant mille pièces d'argent,
sera abandonné aux épines et aux ronces.
24On viendra y chasser
avec un arc et des flèches.
Oui, le pays tout entier
ne sera plus qu'épines et ronces.
25Quant aux coteaux
qu'on cultivait à la houe,
on n'osera plus s'y rendre,
par crainte des épines et des ronces#7.25 Autre traduction on n'y craindra pas les épines et les ronces..
On y laissera paître les bœufs
et passer les moutons.

Currently Selected:

Ésaïe 7: BFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy