Jean 20 FMAR [abbreviation] brought to you by [publisher] Learn more

Devotional

Versions

Cancel
 
20
La Résurrection et l'Apparition de Jésus-Christ, et l'incrédulité de Thomas.
1Or le premier jour de la semaine Marie Magdelaine vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore obscur ; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre. 2Et elle courut, et vint à Simon Pierre, et à l'autre Disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : on a enlevé le Seigneur hors du sépulcre, mais nous ne savons pas où on l'a mis. 3Alors Pierre partit avec l'autre Disciple, et ils s'en allèrent au sépulcre. 4Et ils couraient tous deux ensemble ; mais l'autre Disciple courait plus vite que Pierre, et il arriva le premier au sépulcre. 5Et s'étant baissé, il vit les linges à terre ; mais il n'y entra point. 6Alors Simon Pierre qui le suivait, arriva, et entra dans le sépulcre, et vit les linges à terre. 7Et le suaire qui avait été sur la tête de Jésus, lequel n'était point mis avec les linges, mais était enveloppé en un lieu à part. 8Alors l'autre Disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, y entra aussi, et il vit, et crut. 9Car ils ne savaient pas encore l'Ecriture, qui porte qu'il devait ressusciter des morts. 10Et les Disciples s'en retournèrent chez eux. 11Mais Marie se tenait près du sépulcre dehors, en pleurant ; et comme elle pleurait, elle se baissa dans le sépulcre ; 12Et vit deux Anges vêtus de blanc, assis l'un à la tête, et l'autre aux pieds, là où le corps de Jésus avait été couché. 13Et ils lui dirent : femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur dit : parce qu'on a enlevé mon Seigneur ; et je ne sais point où on l'a mis. 14Et quand elle eut dit cela, se tournant en arrière, elle vit Jésus qui était là ; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus. 15Jésus lui dit : femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle pensant que ce fût le jardinier, lui dit : Seigneur, si tu l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je l'ôterai. 16Jésus lui dit : Marie ! Et elle s'étant retournée, lui dit : Rabboni ! c'est-à-dire, mon Maître ! 17Jésus lui dit : ne me touche point ; car je ne suis point encore monté vers mon Père ; mais va à mes Frères, et leur dis : je monte vers mon Père, et vers votre Père, vers mon Dieu, et vers votre Dieu. 18Marie Magdelaine vint annoncer aux Disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit ces choses. 19Et quand le soir de ce jour-là, qui était le premier de la semaine, fut venu, et que les portes du lieu où les Disciples étaient assemblés à cause de la crainte qu'ils avaient des Juifs, étaient fermées : Jésus vint, et fut là au milieu d'eux, et il leur dit : que la paix soit avec vous ! 20Et quand il leur eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté ; et les Disciples eurent une grande joie, quand ils virent le Seigneur. 21Et Jésus leur dit encore : que la paix soit avec vous ! comme mon Père m'a envoyé, ainsi je vous envoie. 22Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux, et leur dit : recevez le Saint-Esprit. 23A quiconque vous pardonnerez les péchés, ils seront pardonnés ; et à quiconque vous les retiendrez, ils seront retenus. 24Or Thomas, appelé Didyme, qui était l'un des douze, n'était point avec eux quand Jésus vint. 25Et les autres Disciples lui dirent : nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : si je ne vois les marques des clous en ses mains, et si je ne mets mon doigt où étaient les clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne le croirai point. 26Et huit jours après ses Disciples étant encore dans la maison, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et fut là au milieu d'eux, et il leur dit : Que la paix soit avec vous ! 27Puis il dit à Thomas : mets ton doigt ici, et regarde mes mains, avance aussi ta main, et la mets dans mon côté ; et ne sois point incrédule, mais fidèle. 28Et Thomas répondit, et lui dit : Mon Seigneur, et mon Dieu ! 29Jésus lui dit : parce que tu m'as vu, Thomas, tu as cru ; bienheureux sont ceux qui n'ont point vu, et qui ont cru. 30Jésus fit aussi en la présence de ses Disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont point écrits dans ce Livre. 31Mais ces choses sont écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie par son Nom.