YouVersion Logo
Search Icon

Bel an Draegon 1

1
Daniel an olketa prist blong Bel
1Bihaen dae blong King Astiages, Saerus blong Pesia hemi tekova olsem king long Babilon. 2Daniel hemi wanfala nambawan fren blong King Saerus. King hemi tinghae tumas long Daniel winim evri narafala advaesa blong hem.
3Olketa#Aesaea 46:1; Jeremaea 51:44. blong Babilon i garem wanfala kaving god wea olketa kolem Bel. Evri de olketa pipol i ofarem go long Bel tuelfala basket long flaoa, 40 sipsip, an 250 lita long waen. 4King Saerus hemi barava biliv wea Bel hemi wanfala god, hemi wosipim evri de. Bat Daniel hemi gohed fo wosipim God blong hem.
5Wanfala de king hemi askem Daniel olsem, “?Waswe nao, yu no wosipim Bel?” Nao Daniel hemi ansa olsem, “Mi no save wosipim samting wea man nomoa hemi wakem. Mi wosipim nao God hu hemi laef, an mekem evrisamting long skae an long wol. An hem nao hemi God blong evri pipol long wol.”
6Nao king hemi askem Daniel olsem, “?Waswe, yu no bilivim god blong mifala Bel hemi laef? ?Waswe, yu no lukim nomoa plande kaikai wea hemi kaikaim an dring wea hemi dringim evri de?”
7Den Daniel hemi laf an tok olsem, “O king, yu no krangge. Disfala god wea yufala kolem Bel, hemi samting nating nomoa ya. Olketa mekem nomoa long red graon an kavarem nomoa long gol. Hemi nating save kaikaim enisamting o dringim enisamting.”
8-10Taem king hemi herem diswan, hemi kros tumas. So, hemi kolem kam evriwan long seventifala prist blong Bel, an tok olsem long olketa, “Mi wonem yufala, bae mi kilim yufala dae sapos yufala no somaot long mi dat Bel nao hemi kaikaim olketa ofaring ya. Bat sapos yufala save somaot klia long mi dat Bel nao hemi kaikaim olketa ofaring ya, oraet, bae mi givim oda fo Daniel mas dae. Bikos hem nao hemi talem dat Bel hemi no god.” Daniel hemi agri long disfala plan.
11So, olketa evriwan go nao wetem king long tambuhaos blong Bel. Taem olketa kasem tambuhaos ya, olketa prist i tok olsem long king, “O King, bae mifala go aotsaet an letem yu nao fo putum kaikai an waen long tebol. Taem yu kam aotsaet, yu mas lokem doa, an putum mak blong yu king long doa ya. 12Taem yu kambaek long moning, sapos yu lukim Bel hemi no kaikaim evrisamting ya, yu save kilim mifala dae. Bat sapos yu lukim Bel hemi kaikaim finis evrisamting ya, yu mas kilim dae Daniel nao, bikos hemi talem disfala laea toktok agensim mifala.”
13Olketa prist ya i nating wari nomoa, bikos olketa bin mekem wanfala hol long floa andanit long wanfala tebol insaet long tambuhaos ya. An evri naet, olketa save go insaet long datfala hol, fo kaikaim olketa ofaring ya.
14Taem olketa prist i go aotsaet finis, king hemi putum nao olketa kaikai ya fo Bel. Bihaen, Daniel hemi odarem olketa wakaman blong hem fo tekem asis blong faea an spredem evriwea insaet long tambuhaos. No eniwan hemi lukim taem olketa duim diswan. King seleva nomoa hemi lukim. Bihaen, olketa evriwan i go aotsaet an lokem doa, an king hemi putum mak blong hem long doa an olketa go nao.
15Long datfala naet, olketa prist wetem waef blong olketa an evri pikinini blong olketa i go insaet long hol ya wea olketa mekem haed finis andanit long tebol. Olketa go insaet long tambuhaos an kaikaim evri kaikai an dringim evri waen ya wea king hemi bin putum.
16Eli moning long neks de, king an Daniel tufala go nao long tambuhaos.
17King hemi askem Daniel olsem, “?Waswe Daniel, yu lukim mak wea mi putum long doa ya, hemi kamaot?”
An Daniel hemi ansa olsem, “Nomoa King. Mak ya hemi stap nomoa.”
18Taem doa hemi open, king hemi lukim dat no eni kaikai nao hemi stapbaek antap long tebol ya. So hemi singaot bikfala olsem, “!O Bel, yu garem bikfala paoa! Hemi tru nao, yu wanfala god.”
19Bat Daniel hemi stat fo laf an tok olsem long king, “Bifoa yu wakabaot go insaet long tambuhaos, yu luk go fastaem long floa an talem mi olketa mak long lek blong hu nao yu lukim go ya?”
20An king hemi tok olsem, “Ya, mi lukim mak long lek blong olketa man, an olketa woman an olketa pikinini.” 21Diswan hemi mekem king fo kros tumas. So hemi givim oda fo kasholem olketa prist ya wetem ful famili blong olketa an tekem kam long hem. Olketa som hem disfala hol ya wea olketa save go insaet long hem evri naet fo kaikaim olketa kaikai antap long tebol. 22So, king hemi givim oda fo kilim dae olketa prist ya. An hemi givim go kaving blong Bel long Daniel fo hemi brekem, an hem brekemdaon tambuhaos blong hem.
Daniel hemi kilim dae disfala draegon
23Olketa blong Babilon i wosipim tu wanfala bikfala draegon. 24Wanfala de king hemi tok olsem long Daniel, “Hemi had fo yu fo talem dat disfala god ya hemi no laef. !So, yu mas wosipim nao!”
25Bat Daniel hemi tok olsem, “Mi wosipim Lod. Hem nomoa God hu hemi laef. 26An sapos yu, O king, save letem mi kilim dae disfala draegon blong yufala, bae mi no kilim dae wetem naef o stik fo faet.” King hemi ansarem hem olsem, “Ya, mi letem yu fo kilim.”
27Daniel hemi tekem samfala ta, samfala gris, an samfala hea, an hemi kukim tugeta. Hemi mekem olketa kek an go fidim disfala draegon. Taem draegon ya hemi kaikaim finis olketa kek ya, bele blong hem hemi boela bikfala fogud an hemi bosta nao. Nao Daniel hemi tok olsem long king, “Hem nao ya, samting wea yufala blong Babilon i wosipim.”
28Taem olketa pipol long Babilon i herem dat Daniel hemi kilim dae disfala draegon, olketa kros an hipap kam fo agensim king. Olketa singaot bikfala olsem, “King blong yumi hemi kamap man blong Jiu nao. Fastaem hemi talem long Daniel fo brekem god blong yumi Bel, den hemi kilim dae olketa prist blong yumi, an distaem hemi kilim dae moa draegon blong yumi.” 29So, evriwan go long king, an askem hem fo letem Daniel fo olketa. Olketa wonem king olsem, “Sapos yu no letem Daniel fo mifala, bae mifala kilim yu dae wetem ful famili blong yu.”
30Taem king hemi lukim olsem olketa barava fosim hem an minim nao wanem olketa talem, so hemi letem Daniel fo olketa. 31Olketa#Daniel 6:16-24. pipol tekem Daniel an torowem insaet long hol blong olketa laeon, an Daniel hemi stap long hol ya fo siksfala de. 32Sevenfala laeon nao i stap insaet long hol ya, an evri de olketa fidim olketa long tufala pipol an tufala sipsip. Bat olketa nating givim eni kaikai long olketa laeon ya fo siksfala de. Olketa duim olsem mekem olketa laeon ya mas kaikaim Daniel nao.
Daniel insaet long hol blong olketa laeon
33Long datfala taem long Jiuda profet Habakuk hemi kukim wanfala supsup an putum bred insaet. Hemi tekem go kaikai ya fo fidim olketa wakaman blong hem wea olketa pikim kon long gaden blong hem. 34Taem hemi wakabaot falom rod, wanfala enjel blong Lod hemi tok olsem long hem, “Yu tekem kaikai ya wea yu karim, an go givim long Daniel hu hemi stap long Babilon insaet long hol blong olketa laeon.”
35Habakuk hemi ansa olsem, “Lod, mi nating kasem Babilon yet, an mi no save wea nao disfala hol blong laeon hemi stap.”
36So#Esikiel 8:3. enjel ya hemi holem hea blong Habakuk, an flae wetem go long Babilon. Tufala barava go kuiktaem tumas olsem win nomoa. Hemi godaon wetem profet ya stret long ples wea hol blong laeon hemi stap long hem. 37Habakuk hemi singaot go olsem, “!Daniel! !Daniel! God hemi sendem kam samfala kaikai fo yu. Hem ya, kam tekem.”
38Taem Daniel hemi herem Habakuk, hemi prea olsem, “O God, yu tingim mi yet. Yu no save lusim olketa hu i lavem yu.” 39So, Daniel hemi getap an kaikai nao. An kuiktaem nomoa, enjel blong God ya hemi tekem Habakuk gobaek long hom blong hem.
40Sevenfala de bihaen taem olketa torowem Daniel insaet long hol blong olketa laeon ya, king hemi sore tumas long Daniel an hemi go long hol blong olketa laeon ya fo krae fo hem. Taem hemi kasem ples ya an lukdaon long hol ya, hemi lukim Daniel hemi sidaon nomoa wetem olketa laeon. 41So, king hemi sapraes tumas an hemi singaot bikfala olsem, “O Lod, God blong Daniel, yu strong tumas. Yu seleva nomoa yu God.” 42So, hemi aotem Daniel from hol blong olketa laeon ya, an torowem daon olketa pipol hu i wande kilim Daniel insaet long hol ya. Nao taem king hemi stanap an lukluk yet, olketa laeon ya i kaikaim olketa pipol ya kuiktaem tumas.

Currently Selected:

Bel an Draegon 1: SIDC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy